洪范分九畴,转成天下规。
河图孕八卦,焕作玄中奇。
先开否臧源,次筑经纬基。
粤若鲁圣出,正当周德衰。
越疆必载质,历国将扶危。
诸侯恣崛强,王室方陵迟。
歌凤时不偶,获麟心益悲。
始嗟吾道穷,竟使空言垂。
首赞五十易,又删三百诗。
遂令篇籍光,可并日月姿。
向非笔削功,未必无瑕疵。
迨至夫子没,微言散如枝。
所宗既不同,所得亦异宜。
名法在深刻,虚玄至希夷。
自从战伐来,一派纵横驰。
寒谷生艳木,沸潭结流澌。
惊奔失壮士,好恶随纤儿。
嬴氏并六合,势尊丞相斯。
加于挟书律,尽取坑焚之。
南勒会稽颂,北恢胡亥阺。
犹怀遍巡狩,不暇亲维持。
及汉文景后,鸿生方䤨摫。
簸扬尧舜风,反作三代吹。
飘飖四百载,左右为藩篱。
邺下曹父子,猎贤甚熊罴。
发论若霞驳,裁诗如锦摛。
【注】:
- 《洪范》:指古代文献《尚书》。九畴:指九种重要的政事。
- 河图:传说为伏羲所创,包含八卦的符号。
- 周公旦:周武王的弟于,辅成王执政。
- 鲁圣:指孔子。孔子是鲁国人。
- 周德衰:周王朝的政治力量逐渐衰弱。
- 粤:古地名。
- 鲁圣出:指孔子在鲁国被尊为圣人。
- 王室方陵迟:周王室的统治力量已经衰落。
- 歌凤:指《诗经》中的《大雅·文王之什·下武》,歌颂凤凰。
- 获麟:指《春秋》中记载的获得麒麟的故事。
- 五十易:指《周易》中的卦数,由五十根蓍草组成。
- 三百诗:指《诗经》中的诗歌篇目。
- 笔削功:指撰写文章或著作的工作。
- 微言:指微妙、精深的言论。
- 希夷:道家用语,意指达到虚无的境界。
- 嬴氏:指秦国的秦始皇嬴政。
- 挟书律:指秦朝的法律禁止私人藏书。
- 会稽颂:指《史记》中的《吴太伯世家》中的赞颂越王勾践的句子。
- 胡亥:指秦二世胡亥,秦始皇的儿子。
- 鸿生方䤨摫:指汉代的学者们热衷于儒家经典。
- 尧舜风:指尧舜时期的文化风尚。
- 三代吹:指夏、商、周三代的风俗习惯。
- 藩篱:指界限、屏障。
- 曹父子:指曹操及其儿子曹丕、曹植。
- 发论若霞驳:指曹操的文章如彩虹般绚丽多彩。
- 裁诗如锦摛:指曹植的诗歌如锦绣般精美。
【译文】:
《洪范》分列九大类,形成天下的准则。
河图包含了八卦,创造出了玄妙之中的奇观。
先开明道德的根基,再筑起国家的经纬。
像鲁国的孔子一样,正当周朝的道德衰落。
越国必须携带贵重的礼物,经过各国必须扶持危困。
诸侯们恣意强大起来,王室的地位却日渐衰落。
歌唱凤凰的时代不遇,得到麒麟的心情更加悲凉。
开始感叹我的道路已穷尽,最终使空谈成为无用之物。
首先赞美《周易》五十个卦象,又删减了《诗经》三百一十篇。
使得篇章典籍光辉闪耀,可与日月争辉。
如果不是书写之功,未必没有瑕疵。
直到孔子去世后,那些微妙的言论散失如同树枝。
他所尊崇的对象不同,所得的结果也不同适宜。
名法深刻到不可触及,虚玄到了如道同归的境界。
自从战争频繁以来,一派纵横驰骋的气势奔驰向前。
寒谷里长出了艳丽的树木,沸水中结下了流动的冰块。
惊飞的猛士失去了原有的壮志,喜好和讨厌随着孩童而变化。
嬴政兼并了六国,地位尊贵如同丞相一般。
加于对私家藏书的限制,全都取而焚烧。
南面刻写会稽赞颂,北面扩展胡亥的疆域。
还怀揣着巡行天下的想法,来不及亲自治理国家。
等到汉文帝和景帝之后,儒家学者们才兴起。
扬起了尧舜的教化之风,反而成了夏商西周的鼓吹之风。
飘摇了四百年的时光,左右都被各种势力牵制住。
邺城的曹魏父子,猎取贤才就像熊罴一样凶猛。
发表议论就像五彩缤纷的云霞,裁制诗歌就像美丽的锦缎。
【赏析】:
这是一首七言律诗,以颂扬儒家学说为主调。诗人通过赞颂孔子和儒者,表达了对儒家经典的推崇和热爱。整首诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的文化氛围和历史情感。