斩木置水中,枝条互相蔽。
寒鱼遂家此,自以为生计。
春冰忽融冶,尽取无遗裔。
所托成祸机,临川一凝睇。
【译文】
渔具是网,斩木置水中,枝条互相蔽。寒鱼遂家此,自以为生计。
春冰忽融冶,尽取无遗裔。所托成祸机,临川一凝睇。
注释:网:指渔具。“渔具是网”,说明捕鱼用的器具。
“斩木置水中,枝条互相蔽。”:把树枝砍下后放到水里,树枝相互遮蔽。
“寒鱼遂家此,自以为生计。”:寒冬里的鱼就栖息在这个地方,以为这就是它们的家和生存之道。
“春冰忽融冶,尽取无遗裔。”:春天的江面突然融化,鱼儿被捞尽。
“所托成祸机,临川一凝睇。”“所托”指鱼。“成祸机”比喻鱼儿被捕时激起的波浪。“临川一凝睇”指作者面对眼前的江面,凝视着它,沉思着。
赏析:
这首《渔具》,是唐代大诗人白居易的一首七绝诗。这首诗写诗人看到渔民们利用天然的渔具来捕鱼,而自己却无能为力时,心中感到十分惆怅。全诗四句,每句七个字。前两句写渔者以网为工具,在江中捕鱼,鱼儿因网而得生,渔者因而得以谋生。第三句写春天江水融化,鱼儿被捕捞净尽。后两句写鱼儿被捕捞之后,留下的只有波纹;而诗人看着眼前的景象,不禁感慨万分。
全诗语言朴实自然、明白如话,却能深刻反映出渔民与诗人之间在对待生活态度上的微妙差别。诗人同情渔民,同时也反映了当时社会的矛盾,具有深刻的思想性。