轻舟去何疾,已到云林境。
起坐鱼鸟间,动摇山水影。
岩中响自答,溪里言弥静。
事事令人幽,停桡向馀景。

【译文】:

乘着小船,划得飞快,不知不觉已经到达了若耶溪的尽头。

船儿停泊下来,我起身坐在鱼鸟之间,观赏着山水的影子在水中摇荡。

山岩中传来回音,溪水里的声音更显宁静。

一切都那么幽静美好,停下船桨欣赏这美丽的景色。

【注释】:

若耶溪:即若耶溪(yé),古水名,源出会稽(今浙江绍兴)东,南流经诸暨入于钱塘江。

轻舟去何疾:轻舟行得很快,像飞一般。何,多么。

已到云林境:已到了若耶溪的尽头,也就是“若耶溪”的尽头。

起坐鱼鸟间:起身坐下在鱼鸟之间。

动摇山水影:指在若耶溪中,山的影子和水的倒影都随着水波晃动。

岩中响自答:山岩里传来的回声像是在回答你的话。

溪里言弥静:溪水里的声音更加安静。

事事令人幽:每一件事都是那么幽静。

余景:剩余的风景,引申为美景、美景之余。

【赏析】:

这首诗是一首游历自然山水的诗作,描绘了诗人乘船游若耶溪,感受其自然之美的全过程。

首句开门见山,点明时间、地点、人物及活动内容:乘舟从若耶溪出发,快艇如风,不知不觉已至溪尾。次句以“止”“坐”“起”三字,勾画出诗人随舟而行的身姿,以及他置身水中的乐趣。第三句写岸边观照,第四句写水中映象。“岩中响自答,溪里言弥静。”这是诗人对前面所描写的景物所作的形象化描述。“岩中”两句,运用拟人手法,赋予岩石以人的情感,仿佛它在回答诗人:“我在这儿等你很久了,我在这里和你说话呢!”“水里”两句,又赋予溪水以人的情态,仿佛它也在静静地听诗人说话。这样,诗人与山水之间的感情交流便得到了充分的体现,也使读者能更深切地感受到诗人与大自然浑然一体的和谐关系。

最后两句写诗人因陶醉于山水之胜美而驻足欣赏。“事事令人幽”,既指眼前所见,又是说整个身心都已融入山水,感到一种难以名状的幽深之感。“留连”一词,更是将这种情感表达得淋漓尽致。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。