老去多悲事,非唯见二毛。
眼昏书字大,耳重觉声高。
望月偏增思,寻山易发劳。
都无作官意,赖得在闲曹。
注释:
- 老去多悲事,非唯见二毛。
- 老去:年龄增长,年岁已高。
- 多悲事:很多事情都令人感到悲哀。
- 非唯见二毛:不仅仅是因为年纪已经大了,头发变白了。
- 眼昏书字大,耳重觉声高。
- 眼昏:眼睛看不清东西。
- 书字大:书写时笔划太大。
- 耳重:听觉不灵敏,感觉声音很响。
- 望月偏增思,寻山易发劳。
- 望月:看月亮容易产生思念之情。
- 寻山:寻找高山容易使人感到劳累。
- 都无作官意,赖得在闲曹。
- 都无:完全没有。
- 作官意:做官的想法或意愿。
- 赖得:能够容忍,能够接受。
- 在闲曹:在官府任职。
译文:
随着年纪的增长,很多事情都让人感到悲哀,不仅仅是因为头发变白了,还有很多事情都让人感到悲伤。我的眼睛越来越模糊,书写时笔划变得很大;我的听力越来越不好,听起来的声音也越来越高。看到月亮就容易让我想到往事,寻找高山也会让我感到疲惫。但是,我并不想去做官,只是能够容忍在官府任职的生活而已。赏析:
这首诗是一首表达作者对自己晚年生活的无奈和感慨的诗。通过描绘自己的身体状况、视力和听力的变化,以及生活中的种种不适,表达了自己对生活的种种无奈和感慨。同时,也表达了对过去生活的怀念和对现在的接受,以及对未来的淡然态度。整首诗虽然平淡无奇,但却真实地反映了人生的苦乐交织,值得细细品味。