寂寂花枝里,草堂唯素琴。
因山曾改眼,见客不言心。
月出溪路静,鹤鸣云树深。
丹砂如可学,便欲住幽林。
不食仙姑山房
寂寂花枝里,草堂唯素琴。
因山曾改眼,见客不言心。
月出溪路静,鹤鸣云树深。
丹砂如可学,便欲住幽林。
注释:在寂静的花丛中,草庐中只有一把素琴。因为山上的景色已经改变了我的眼睛,但见到客人时却不改变我的心境(即内心)。月儿升上山间小路,周围十分安静;鹤子在高高的树林深处鸣叫。如果能学会丹砂炼制,就想要住在这幽静的山林之中。
译文:
我不食仙姑山房
花木茂盛的庭院内,只有一把白色的琴。
因为我被山景所感动,所以眼睛也变了。
看到你却不说话,是因为心中没有变。
月亮从山中小径升起,小路上显得格外宁静。
白鹤在深深的树林里面鸣叫,声音悠远深沉。
如果能学习炼丹术,我就愿意住在这幽静的山林。
赏析:
这是一首描写诗人隐居山林生活的诗作。首联写诗人居住在山中,环境清幽,只有一架古琴陪伴左右。中间两联通过诗人眼中的景物变化和内心感受的变化,描绘了一幅山中生活的画面。尾联则表达了诗人对修炼丹砂的向往,渴望过上隐逸的生活。整首诗语言简练明快,意象生动,充满了浓厚的田园气息和隐逸情趣。