身病多思虑,亦读神农经。
空堂留灯烛,四壁青荧荧。
羁旅随人欢,贫贱还自轻。
今来问良医,乃知病所生。
僮仆各忧愁,杵臼无停声。
见我形憔悴,劝药语丁宁。
春雨枕席冷,窗前新禽鸣。
开门起无力,遥爱鸡犬行。
服药察耳目,渐如醉者醒。
顾非达性命,犹为忧患生。
卧疾
身病多思虑,亦读神农经。
空堂留灯烛,四壁青荧荧。
羁旅随人欢,贫贱还自轻。
今来问良医,乃知病所生。
僮仆各忧愁,杵臼无停声。
见我形憔悴,劝药语丁宁。
春雨枕席冷,窗前新禽鸣。
开门起无力,遥爱鸡犬行。
服药察耳目,渐如醉者醒。
顾非达性命,犹为忧患生。
注释:卧病在家,身病多思虑,也读神农经。空荡荡的屋子只有灯火和影子,四周一片漆黑。羁旅之人随着他人高兴,但自己却感到贫贱而自轻。现在来向好医生询问病因,才明白了疾病产生的原因。家里的仆人都很担心,连舂米的杵臼也没有停止的声音。看到我身体消瘦,他劝我要按时服药,并嘱咐要小心观察我的听觉和视觉,逐渐恢复健康。春雨打湿了我的枕头和床垫,窗外有新来的鸟儿在鸣叫。我打开门时已经没有力气,远远地看见鸡犬在行走。服药后要仔细察看我的耳朵和眼睛,渐渐地像醉酒的人一样清醒过来。然而我明白这还不能达到通晓生命真谛的境界,依然被忧虑和患难困扰。