黄门诏下促收捕,京兆君系御史府。
出门无复部曲随,亲戚相逢不容语。
辞成谪尉南海州,受命不得须臾留。
身著青衫骑恶马,东门之东无送者。
邮夫防吏急喧驱,往往惊堕马蹄下。
长安里中荒大宅,朱门已除十二戟。
高堂舞榭锁管弦,美人遥望西南天。
这首诗是唐代诗人杜甫的作品。诗中描述了一位被贬谪的官员在南海州的生活。以下是逐句的解释和注释:
黄门诏下促收捕,京兆君系御史府。
黄门:即宦官,唐代宫廷内掌管奏事、传达命令的人。诏:皇帝的命令。
催收捕:迅速逮捕。京兆:古代对京城长安的称呼。
御史府:御史大夫的官邸,相当于现在的监察部。
出门无复部曲随,亲戚相逢不容语。
出门:指从官府出来。部曲:部下的兵卒或家丁。
亲戚:指朋友或家人。容:允许。
辞成谪尉南海州,受命不得须臾留。
谪尉:贬谪为尉官。南海州:今天的广东地区。
受命:接受朝廷的命令。须臾:片刻的意思。
身著青衫骑恶马,东门之东无送者。
身着青色的衣衫,骑着一匹恶马。东门:指长安城东门。无送者:没有人送行。
邮夫防吏急喧驱,往往惊堕马蹄下。
邮夫:邮差。防吏:地方官吏。喧驱:喧闹地驱赶。往往:常常。
惊堕马蹄下:被马蹄踏到而摔倒。
长安里中荒大宅,朱门已除十二戟。
长安里:指长安城内。里中:里内的人们。荒大宅:废弃的大宅院。
朱门:红色的门户。已除:已经去掉。十二戟:十二根戟形的门柱。
高堂舞榭锁管弦,美人遥望西南天。
高堂:高大的厅堂。舞榭:供人跳舞的楼阁。锁管弦:关闭乐器。美人遥望:美女遥望着天空。西南天:指西方的天空。
这首诗描绘了一个被贬官的官员在南海州的生活。诗中通过对比官场与江湖的不同生活,表达了作者对官场的失望和对自由的向往。同时,也反映了唐朝时期宦官专权和官场腐败的现象。