塞北胡霜下,营州索兵救。
夜里偷道行,将军马亦瘦。
刀光照塞月,阵色明如昼。
传闻贼满山,已共前锋斗。
《从军行》是唐代诗人李白创作的一组七言绝句。这组诗共有七首,每首都描绘了一位战士在战场上的英勇形象和艰苦生活。
下面是对这首诗逐句的翻译:
塞北胡霜下,营州索兵救。
塞北的天空飘着寒霜,营州正在请求援兵解救。
夜里偷道行,将军马亦瘦。
夜晚里偷偷地行军,将军的战马也消瘦了。
刀光照塞月,阵色明如昼。
刀光闪烁照亮了边塞上的月光,阵型明亮如同白昼。
传闻贼满山,已共前锋斗。
听说敌人已经占领了山上,他们已经与前锋部队战斗。
注释:
- 塞北:指北方边境地区。
- 胡霜:北方寒冷地区的霜。
- 营州:古代地名,位于今日中国辽宁省西部,这里代指边境地带。
- 索兵救:寻求援军。
- 夜偷道:夜间悄悄行进。
- 将军:古代对高级将领的称呼。
- 刀光:形容兵器发出的光。
- 阵色:形容军队的排列和队形像太阳一样明亮。
- 贼:泛指敌人。
- 前锋:军队的前部或最前线。
赏析:
李白的这组诗通过简洁而有力的语言,生动地描绘了战士们的英勇形象和他们面临的艰苦生活。每一首都展现了战争的残酷性和战士们的坚韧不拔。这种表现方式不仅展示了战争的严峻性,也表达了诗人对于和平的渴望和对于英雄人物的敬仰之情。