芳春桃李时,京都物华好。
为岳岂不贵,所悲涉远道。
远道不可思,宿昔梦见之。
赠君双佩刀,日夕视来期。
芳春桃李时,京都物华好。
注释:春天的桃花和李子都盛开了,京都的自然风光美丽迷人。
译文:在芳春时节,桃花和李花竞相开放,京都的景色如画一般美丽。
为岳岂不贵,所悲涉远道。
注释:作为朝廷的高官,地位尊贵无比,却不得不离开京都,前往边远之地任职。
译文:身为朝廷的高官,本应享受尊贵的地位,但却不得不远离京都,前往边远之地任职。
远道不可思,宿昔梦见之。
注释:远离京都的道路无法想象,过去曾经梦到过。
译文:远离京都的路遥不可及,过去的梦境中曾无数次出现。
赠君双佩刀,日夕视来期。
注释:赠送你这对珍贵的佩刀,希望它能陪伴你度过每一个日夜。
译文:我将这副珍贵的佩刀赠送给你,希望能陪伴你度过每一个日夜。
赏析:这首诗是一首送别诗,诗人通过描绘春天的美景和对友人的深情厚意,表达了对友人即将赴任边远之地的祝福和期待。诗中的“芳春”、“物华”等词语,描绘了京城的繁荣景象;而“为岳”则暗示了友人将承担起重任,远离故土。整首诗情感深沉,充满了离别的伤感与祝福之情。