驻旌元师遗风在,击缶高人逸兴酣。
水转巴文清溜急,山连蒙岫翠光涵。
驻旌元师遗风在,击缶高人逸兴酣。
水转巴文清溜急,山连蒙岫翠光涵。
【注释】:驻:驻扎、停留;蒙:地名,今云南蒙自县西南。巴:指金沙江。巴文:指古代巴国的甲骨文。
译文为:驻扎的旌旗映衬出元军的遗风,击缶的高人意气昂扬,畅饮高歌。水流旋转着巴国的甲骨文,清澈迅疾,山峰连绵不断如蒙山的峰峦一般青翠欲滴。
赏析:此诗描绘了一幅山水相映、人景相辉的画卷,诗人用简洁而富有韵味的文字将自然美景和人文风情融为一体。首句“驻旌元师遗风在”中的“驻旌”形象地描绘了军队驻扎的情景,同时暗示了元军遗风仍在;“遗风在”表达了诗人对元军遗风的怀念之情。第二句“击缶高人逸兴酣”中的“击缶”是古代的一种乐器,这里借指古人饮酒赋诗的场景;“高人逸兴酣”则描绘了文人雅士畅饮高歌的愉悦心情。第三句“水转巴文清溜急”中的“巴文”指的是古代巴国的甲骨文,水流旋转着这些古文字,显得清晰而迅捷;“清溜急”则形容水流的动态美,给人一种清新脱俗的感觉。最后一句“山连蒙岫翠光涵”中的“蒙岫”指的是蒙山的山峰,它们连绵不绝,如同被云雾缭绕一般;“翠光涵”则形容山峰上的绿意盎然、生机勃勃的景象。整首诗通过细腻的笔触展现了自然之美和人文之韵,让人仿佛置身于一个诗意盎然的世界之中。