仙禁生红药,微芳不自持。
幸因清切地,还遇艳阳时。
名见桐君箓,香闻郑国诗。
孤根若可用,非直爱华滋。
【注释】
①紫薇:一种花木,即芍药。②桐君箓:相传黄帝时桐君氏为制历书,其精意藏在《云汉》中,后遂以“桐君”指代历书或历数。③郑国诗:《郑风》,是《诗经·国风》中的一首诗。④孤根:指芍药。⑤华滋:指芍药的枝叶和花朵,华滋指花枝繁盛。
【译文】
神仙的庭院里生长着鲜艳的红药,微香却不张扬自己。
幸运的是它生长在清幽的仙境之地,又恰逢艳阳春光之时。
它的芳名载入《桐君箓》的历书中,香气飘溢于《郑风》的诗篇中。
如果这棵孤独的芍药根茎还能使用的话,那它的价值不仅仅是因为它的美丽啊。
【赏析】
此为和诗,和韵要与原韵相合。原诗押的是上声二十五有韵。和诗则押下平十一尤韵。
苏侍郎(即苏味道)是唐朝的宰相,他为人正直,很有才华。他曾作《紫薇花》诗一首,写芍药之美:“天庭生红粉,微露不自持。幸因清切地,还遇艳阳时。” 后来,苏味道被贬谪到岭南,途经紫薇庭的时候,看到一株芍药独自开放,便写下这首《和紫薇花》诗。
首句“仙禁生红药”,点明芍药生长的地方——仙禁庭。“仙禁生红药”,是说在这禁苑里生长着红色的芍药,这里用“仙禁”二字,表明这种芍药非常珍贵。“微芳不自持”,这是写芍药的香味很淡,但并不掩饰自己的香味。
第二句“幸因清切地”,是说这株红芍药生长在清净而清静的地方,也就是“仙禁”。这里的“清切地”,是说这个地方环境清幽,空气清新,非常适合芍药生长。这句诗既写出了芍药的生长环境,又表达了诗人对这个地方的喜爱。
第三句“还遇艳阳时”,是说在这个艳阳高照的季节里,这株红芍药也开得正艳。这句诗既写出了芍药的生长季节,又表达了诗人对这一美好时刻的欣赏。同时,也暗示了诗人自己此时的心情——在经历了种种挫折后,终于迎来了一个美好的春天。
第四句“名见桐君箓”,是说这株红芍药的名字被记载在《桐君箓》这部历书中。这句诗既写出了这株红芍药的名字,又暗示了他对自己身世的一种感慨——自己曾经也是一位才华横溢的人,但如今却沦落到了如此地步。
第五句“香闻郑国诗”,是说这株红芍药的香气可以传遍整个郑国。这句诗既写出了这株红芍药的香气,又表达了诗人对其香气的喜爱。同时,也暗示了诗人自己对于过去的怀念——在那个曾经辉煌的时代,他也曾有着令人羡慕的才华。
第六句“孤根若可用”,是说这株红芍药的根茎虽然孤独无依,但却依然坚韧不拔,有着强大的生命力。这句诗既赞美了这株红芍药的坚韧品质,又表达了诗人对它的敬佩之情。
最后一句“非直爱华滋”,是说这株红芍药不仅美丽动人,而且还有很高的药用价值。这里的“华滋”指的是芍药的枝叶和花朵,是形容芍药枝叶繁茂,花朵繁多的意思。这句诗既表达了诗人对这株红芍药的喜爱之情,也表达了他对它的珍视之意。
整首和诗通过描绘芍药的美貌、香气以及生长环境,表达了诗人对自己过去的回忆以及对未来的期待和展望。同时,也通过赞美芍药的品质和价值,传递了一种积极向上的人生态度和价值观。