游子想万里,何必登高台。
闻君燕女吟,如自蓟北来。
长安高盖多,健马东西街。
尽说蒿簪古,将钱买金钗。
我祖西园事,言之独伤怀。
如今数君子,如鸟无树栖。
济水一入河,便与清流乖。
闻君欲自持,勿使吾道低。
这首诗是唐代诗人李商隐的作品。他以“寄贾驰先辈”为题创作了这首五言古诗。下面是对这首诗逐句的翻译和注释,以及赏析:
译文
远行之人想走多远的路?
何必去高台之上登高望远!
听闻你燕山的女儿吟诵诗篇,
仿佛从蓟北传来的声音。
长安城中高楼很多,
骏马在东西街自由奔跑。
都说古代的人们用簪子做装饰品,
却把金钱用来买金钗。
我祖辈曾经在西园中生活,
现在只能独自伤心。
如今你数落那些君子们,
如同鸟儿无树可依。
济水注入了黄河之后,
便与清流分开了。
听闻你要自己持节行事,
不要让我的道路变得低下。
注释
- 游子:指远离家乡的人。
- 何必登高台:不必登上高山去观赏风景。比喻无需远行或不需过分努力。
- 闻君燕女吟:听说你来自燕山的女声吟唱。
- 如自蓟北来:好像从蓟北(古代地名,位于今北京附近)传来。
- 长安高盖多:长安(今西安)城内高高的楼阁很多。
- 健马东西街:健壮的马儿在东西大街(长安城的街道)上奔腾疾驰。
- 蒿簪古:用蒿草编成的簪子古老而简朴。
- 将钱买金钗:用金钱购买精美的金钗。
- 我祖西园事:我祖先曾经在西园(皇家园林名)中的生活。
- 之独伤怀:这使我特别伤心。
- 如今数君子:如今那些君子。
- 如鸟无树栖:像鸟儿没有树一样。比喻没有依托或依靠。
- 济水一入河:济水注入黄河后。
- 便与清流乖:便与清澈的水流分开了。
- 闻君欲自持:听到你决定自己掌握节操。
- 勿使吾道低:不要让我的志向变得卑微。
赏析
这首诗表达了作者对于友人遭遇的不幸感到同情和担忧,同时也反映了作者自己的无奈和失落。通过对比过去和现在的不同境遇,诗人表达了对友人命运的关注和对其人生价值的肯定。整首诗语言简练而富有情感,通过生动的描绘和细腻的情感表达,展示了诗人深厚的文化底蕴和卓越的艺术才能。