剪妾身上巾,赠郎伤妾神。
郎车不暂停,妾貌宁长春。
青天无停雪,沧海无停津。
遣妾空床梦,夜夜随车轮。
【注释】:
- 长相思:即《长相思》,古乐府名,为伤离别之曲。
- 剪妾身上巾(zhuó qī shàng zhǐ jīn):把头巾剪下来送给情人以表思恋之情。
- 郎车不暂停:郎君的车儿不停歇地驶过。
- 妾貌宁长春:我容颜不会像春天般美好而长久。
- 青天无停雪(qīng tiān wú tíng xuě):天空没有停止降雪的景致。形容天气寒冷。
- 沧海无停津:大海没有停止涨潮和退潮。比喻时世变迁,人事代谢。
- 遣妾空床梦:让我独自在床上做梦思念你。
- 随车轮:指随着车轮的转动而旋转、飘荡。这里借指在梦中与情人相会。
【赏析】:
这是一首表达离情别绪的诗。诗人巧妙地运用了对比手法,一方面通过“剪妾身上巾,赠郎伤妾神”表现了女子对男子的深情厚意;另一方面,“郎车不暂停,妾貌宁长春”,又表达了女子对男子的深深思念。全诗语言朴实,情感真挚,是一首脍炙人口的好诗。