乘兹朽木船,采彼纴婆子。
行至大海中,波涛复不止。
唯赍一宿粮,去岸三千里。
烦恼从何生,愁哉缘苦起。
【注释】
①“乘兹”(zī)朽木船:乘着这腐朽的小船。②“采彼”(bǐ)纴婆子:采摘那茂盛的桑树。③“行至(zhí zhì)大海中”:走到大海里。④“波涛复不止”:波浪再起。⑤“唯赍(jī)一(yī)宿粮”:只带着一夜吃的粮食。⑥“去岸三千里”:离开岸边有三千里远。⑦“烦恼从何生”:烦恼从哪里产生?⑧“愁哉缘苦起”:忧愁是因为苦的缘故才产生的。
【译文】
乘坐着腐朽的小船,采集着茂盛的桑叶。走到大海里,波浪再起。只带着一夜吃的粮食,离开岸边有三千里远。烦恼从哪里产生呢?忧愁是因为苦的缘故才产生的。
【赏析】
这首诗描写了一个人航海途中的遭遇和感受。诗中用“乘兹朽木船”“唯赍一宿粮”来突出其旅途的艰难,但诗人并不因此而气馁,相反还以轻松的态度对待这种困难,表现出一种乐观豁达的精神风貌。
此诗是一首寓言诗,借舟人的经历,表达了人生的哲理。人生道路坎坷不平,充满艰难险阻,但只要我们保持乐观的心态,就能战胜种种困难,最终达到成功的彼岸。