大有好笑事,略陈三五个。
张公富奢华,孟子贫轗轲。
只取侏儒饱,不怜方朔饿。
巴歌唱者多,白雪无人和。
【注释】
大有:古地名,今在河南洛阳。
好笑事:指笑乐的典故。
三五个:三个五个。
张公:张华,字茂先,西晋文学家、书法家。
孟子:孟子(约公元前372年—公元前289年),名轲,字子舆(待考),鲁国邹(今山东邹城东南)人。战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、军事家、文学家。他与孔子并称“孔孟”,是儒家学派的代表人物,后世尊称为“亚圣”。
侏儒:矮小的人。
方朔:汉武帝时的一位文学侍从官。
巴歌:即巴渝舞,古代西南少数民族地区的一种民间音乐舞蹈。这里借指《巴渝舞》等地方歌舞。
白雪:指楚辞中的《离骚》。
【译文】
大好的故事,只举了三个四五个;张华富足奢华,孟子贫苦困顿。只取侏儒饱食,不怜方朔饥饿。巴地歌唱者多,《离骚》无人和奏。
【赏析】
此诗前四句为第一部分,后四句为第二部分。全诗用典不多,但每一句都恰到好处,且富有深意。开头两句以“大有”为引子,引出“好笑事”。接着列举张华、孟子,突出他们生活的巨大反差,既表现了作者对社会现实的深刻观察,又体现了作者对人生境遇的感慨之情。第三部分通过“侏儒饱”、“方朔饿”两个对比强烈的形象来表达自己的观点:富贵荣华固然重要,但是贫贱穷愁同样值得珍惜,不应被忽略。最后一句“巴歌白雪无人和”,表达了作者的愤慨之情。