君看叶里花,能得几时好。
今日畏人攀,明朝待谁扫。
可怜娇艳情,年多转成老。
将世比于花,红颜岂长保。
君看叶里花,能得几时好。
诗句释义:你看那树叶中的花朵,能有几时的鲜艳?
译文:你看到的是树叶中的花朵,但你能保持多长时间的艳丽?
注释:君(你) - 第一人称代词;叶里花 - 指藏在树叶中的花朵,暗喻隐藏或深藏不露的人事物;能得几时好 - 指能保持多长时间的艳丽。
赏析:此句表达了诗人对世事无常、人生易老的感慨。
今日畏人攀,明朝待谁扫。
诗句释义:今天有人攀折我,明天又等待谁来清扫?
译文:今天有人想要采摘我,明天又将由谁来打扫?
注释:今日 - 现在;畏人攀-指被他人采摘;明朝 - 明天;谁 - 指谁将来清扫;扫 - 指打扫。
赏析:此句表达了诗人对于生命易逝、人事无常的无奈和悲哀。
可怜娇艳情,年多转成老。
诗句释义:可怜那些娇艳的情感,岁月多了就变得衰老。
译文:可叹那些美好而短暂情感,随着岁月的流逝而逐渐凋零。
注释:可怜 - 可叹;娇艳情 - 形容美好的情感;年多 - 指时间久远;转成老 - 指逐渐衰老。
赏析:此句反映了诗人对于美好事物易逝、时间无情的深刻认识。
将世比于花,红颜岂长保。
诗句释义:把世界比作花朵,红颜岂能长久保持?
译文:把世间的事物比作花朵,红颜又能保持多久呢?
注释:比 - 比拟;世 - 指世间的事物;红颜 - 指美丽的容颜;岂长保 - 怎能长久保持。
赏析:此句表达了诗人对于美好事物的短暂和无常的深刻感悟。