君不见门前柳,荣耀暂时萧索久。君不见陌上花,狂风吹去落谁家。
邻家思妇见之叹,蓬首不梳心历乱。盛年夫婿长别离,岁暮相逢色已换。
第一首:
你看那路边的柳树,春风吹来,繁花似锦,美艳动人,然而好景不长,转眼间就萧瑟凋零。
译文:你看那路旁的杨柳,春天时它开满了花,美丽极了,但过不了多少时候,它就凋谢了。
注释:柳:这里代指路边的杨柳。
赏析:这首诗用柳树的变化比喻人生的无常和短暂,表现了作者对人生苦短、美好易逝的感慨。
第二首:
你看那田间的花朵,被狂风吹去,不知落到谁家。
译文:你看那田间的花,被狂风吹走,不知会落在哪里。
注释:田:这里指田野。
赏析:此诗通过描写风中飘散的花朵,表达了人生的无常和变幻莫测。
第三首:
邻家的思妇见之感叹,蓬头垢面,心烦意乱。
译文:邻家的姑娘看到这景象,感到十分难过,蓬头垢面的坐在门口。
注释:邻家:这里指邻家的姑娘。
赏析:这首诗描绘了思妇在丈夫远行后,独自面对荒凉景象的情景,表现了思妇内心的孤独和无助。
第四首:
青春年华的夫婿,长年在外奔波,一年到头只能相见一次,而此时见面,彼此的容颜已大不同了。
译文:年轻力壮的夫婿,常年在外奔波,一年能见到你一次,可是到了见面的时刻,发现你的容颜已经变得如此憔悴。
注释:夫婿:年轻的男人。
赏析:此诗通过描述夫妻久别重逢时的外貌变化,表达了夫妻因长时间分离而产生的沧桑感和对团聚时光的珍惜。