砧杵闻秋夜,裁缝寄远方。
声微渐湿露,响细未经霜。
兰牖唯遮树,风帘不碍凉。
云中望何处,听此断人肠。

秋夜听捣衣

砧杵闻秋夜,裁缝寄远方。

声微渐湿露,响细未经霜。

兰牖唯遮树,风帘不碍凉。

云中望何处,听此断人肠。

译文:
砧石和杵在秋夜里相互撞击的声音传来,那是裁缝正在为远方的亲人缝制衣物。
声音微弱逐渐被露水所湿,响亮却还远未到达霜降时节。
只有窗外的兰草遮挡着树叶,风吹动的窗帘也不会阻挡这清凉的感觉。
抬头望向天空,不知在云中寻找的是谁,听到这声音,心中不禁感到一阵哀愁,仿佛是切断了人的心肠。

赏析:
这首诗描绘了一个秋夜的情景。诗人通过描述砧石和杵的声响、露水的湿润,以及风帘的凉爽,营造了一个寂静而温馨的氛围。最后一句表达了诗人对远方亲人的思念之情,以及对这种声音带来的情感体验的无奈和哀伤。整首诗以简洁的语言,描绘出了一幅秋夜的景象,并通过对声音的描写,表现了诗人的情感变化。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。