索莫对孤灯,阴云积几层。
自嗟怜十上,谁肯待三徵。
心被通人见,文叨大匠称。
悲秋秦塞草,怀古汉家陵。
城静高崖树,漏多幽沼冰。
过声沙岛鹭,绝行石庵僧。
岂谓旧庐在,谁言归未曾。
【注释】
索莫:孤独。即事:即兴所感之事。
自嗟:自我感叹。怜:可怜。上:科举考试,应试。三征:指多次应试三次不中。通人见:知交好友看见。文叨大匠称:才华受到大师称赞。
悲秋:悲叹秋天的来临。秦塞草:秦地边塞的荒草。怀古:怀古伤今。汉家陵:汉代帝王的陵墓。城静:城池清冷寂静。高崖树:高高的崖畔之树。漏多:夜深人静。幽沼冰:池塘里积满了水。过声沙岛鹭:在沙岛上听到的沙鸟的叫声。绝行石庵僧:行走到石洞中的和尚。
【赏析】
这首诗是诗人在长安应试落第后所作。
“索莫对孤灯,阴云积几层。”写自己独对着孤灯沉思,眼前阴云密布,心情抑郁。
“自嗟怜十上,谁肯待三徵。”写自己因屡次应试而未被录取,感到十分惭愧,无人理睬,只有叹息。
“心被通人见,文叨大匠称。”写自己的才华得到了知音和大师的赏识。
“悲秋秦塞草,怀古汉家陵。”写诗人看到秋天的边塞荒凉的草,想到历史上汉朝的陵墓,感慨万端。
“城静高崖树,漏多幽沼冰。”写自己走在寂静无声的城郊之中,看到清澈的水塘里已经结满厚厚的冰。
“过声沙岛鹭,绝行石庵僧。”写自己在沙洲上听到远处传来的沙鸟叫声,而在石洞里的僧人也在打坐修炼。
全诗通过作者的所见、所闻、所感,表达了他失意落榜的痛苦心情,同时也表现了他对功名的执着追求以及他的高尚品质。