忆长安,六月时,风台水榭逶迤。朱果雕笼香透,分明紫禁寒随。
尘惊九衢客散,赭珂滴沥青骊。

【注】朱果:朱红色的果实。紫禁:皇宫。

忆长安,六月时,风台水榭逶迤。朱果雕笼香透,分明紫禁寒随。

【译文】
回忆在长安城里,六月里,宫殿前的平台、水边亭榭延绵起伏。朱红色果木制成的笼子散发着香气,清晰可见紫禁城寒冷的气氛。
尘惊九衢客散,赭珂滴沥青骊。

【赏析】
这首诗写于作者被贬谪后,回忆当年在长安时的所见所闻。首句交代了时间、地点和季节,为下文作铺垫。接着描绘了当时的景色,宫殿前的平台、水边亭榭,以及朱果雕笼的香气,都让人感受到了长安城的繁华。然而,这些繁华的背后却隐藏着一股寒气,暗示了政治上的危机。
诗人描述了当时长安城的街道上尘土飞扬,行人纷纷离开,这进一步加深了长安城的荒凉之感。最后一句“赭珂滴沥青骊”,则将这种荒凉之感推向高潮,让人不禁为之动容。
这首诗通过对长安城的描写,表达了诗人对那个时代的深深感慨,同时也展现了他的才华和才情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。