公堂潇洒有林泉,只隔苔墙是渚田。
宗党相亲离乱世,春秋闲论战争年。
远江惊鹭来池口,绝顶归云过竹边。
风雨夜长同一宿,旧游多共忆樊川。
宗人作尉唐昌官署幽胜而又博学精富得以言谈将欲他之留书屋壁
公堂潇洒有林泉,只隔苔墙是渚田。
宗党相亲离乱世,春秋闲论战争年。
远江惊鹭来池口,绝顶归云过竹边。
风雨夜长同一宿,旧游多共忆樊川。
解析:
- 诗句与注释:
宗人作尉唐昌官署幽胜而又博学精富得以言谈将欲他之留书屋壁
注释:宗人是唐朝的宗室后裔担任官职;尉是古代的一种武官职,此处指任唐昌县令。”幽胜”意味着这个职位既幽静又美好;”博学精富”表示此人学识渊博且富有。“将欲他之留书屋壁”,意为他打算在墙上书写自己的感想或教诲,但最终未能如愿。
公堂潇洒有林泉,只隔苔墙是渚田
注释:公堂宽敞明亮,有如林间的小溪般清新宜人;”只隔苔墙”描绘了一幅宁静的画面,”渚田”可能指的是池塘边的田地。
宗党相亲离乱世,春秋闲论战争年
注释:宗亲们彼此之间亲密无间,远离乱世的纷扰;春秋两季常在一起谈论战争之事,可能是指他们喜欢讨论历史和战略等话题。
远江惊鹭来池口,绝顶归云过竹边
注释:远方的江河上飞来的水鸟惊动了人们,池口处可见到它们的身影;”绝顶”可能指的是山峰的高处,而”归云过竹边”则描绘了一幅山风吹动云朵从竹丛旁经过的景象。
风雨夜长同一宿,旧游多共忆樊川
注释:风雨交加的夜晚漫长,他们共享一个晚上;这里提到的”樊川”可能是某个地名,也可能是用来象征某种情感或回忆。
- 译文与赏析:
宗人作尉唐昌官署幽胜而又博学精富得以言谈将欲他之留书屋壁
(宗人)担任尉职后,官署环境幽静而优美;他学识渊博而且才华横溢,喜欢与人交流思想,曾想在墙上书写自己的感想或教导,但最终未能如愿。
公堂潇洒有林泉,只隔苔墙是渚田
(公堂)宽敞明亮,有如林间的小溪般清新宜人,只是隔着一堵墙壁,就能看到池塘边的田地。
宗党相亲离乱世,春秋闲论战争年
宗亲们彼此之间亲密无间,远离乱世的纷扰;春秋两季常在一起谈论战争之事,可能是指他们喜欢讨论历史和战略等话题。
远江惊鹭来池口,绝顶归云过竹边
远方的江河上飞来的水鸟惊动了人们,池口处可见到它们的身影;”归云过竹边”则描绘了一幅山风吹动云朵从竹丛旁经过的景象。
风雨夜长同一宿,旧游多共忆樊川
风雨交加的夜晚漫长,他们共享一个晚上;这里提到的”樊川”可能是某个地名,也可能是用来象征某种情感或回忆。