疏野还如旧,何曾称在城。
水边无伴立,天际有山横。
落日云霞赤,高窗笔砚明。
鲍昭多所得,时忆寄汤生。
【注释】
①寄唐禀正字:寄,寄寓;禀,指书信。正宇,官名,这里指唐禀。
②疏野还如旧:疏野,开阔平坦的原野,原野上草木繁茂、景色宜人。还如旧,依然如故。
③何曾称在城:何曾,即何尝(hé cháng),副词,表反问语气。何尝,怎么能够。在城,指身在城市之中。在,介词,表示处所。
④水边无伴立:水边的树荫下没有同伴站立。
⑤天际有山横:天空的尽头,有座山峰横亘。
⑥落日云霞赤,高窗笔砚明:落日的红霞映照在天空中,明亮的窗子下笔砚上的墨迹显得格外清晰。
⑦鲍昭多所得:鲍昭(pào zhuó),指鲍照(414—466) ,南朝宋诗人,著有《芜城赋》,描写了东晋灭亡后,建康一片废墟,作者感慨万千。
⑧时忆寄汤生:时忆,时常想起,时,常常;忆,思念;寄汤生,指寄书给好友汤惠休。
【翻译】
宽阔的原野依旧如旧,怎么能够说是身在城中呢?
水边的树木荫影之下没有同伴站立。
天空的尽头,有座山峰横亘。
夕阳西下,晚霞映照着天空,明亮的窗户下的笔砚更显得清晰明亮。
鲍照的作品我读得很多,时常想念着你给我写信。
【赏析】
这首诗是写给朋友的一封信。诗中表达了诗人对友人深厚的友情和对友人的思念之情。全诗语言朴实,意境优美,富有诗意。