万里八九月,一身西北风。
自从相示后,长记在吟中。
见说南游远,堪怀我姓同。
江边忽得信,回到岳门东。
【注释】
寄怀西蟾师弟:写给西蟾、师弟的诗。西蟾,即王蟾。师弟,指师兄弟。
万里八九月,一身西北风。
万里,远行万里。八九月,指农历七月或八月。
一身西北风,意谓身居偏僻之地,如在西北风中。
自从相示后,长记在吟中。
相示,相互指教。吟,指吟咏、吟诵。
自从相示后,指自从你给我写诗以来,我一直把这首诗记在心里。
见说南游远,堪怀我姓同。
南游,指到南方去游览。
堪,值得。同,相同。
见说南游远,指听说你到南方去了很远。
堪怀我姓同,意思是值得怀念的是我们两人同姓。
江边忽得信,回到岳门东。
江边,指江滨。信,书信。
回到岳门东,意为从远方回来到了岳门东边。
赏析:
这是一首赠别诗,诗人通过与友人通信抒发对朋友的思念之情。首句“万里八九月,一身西北风”点出了时间地点和天气状况,为全诗奠定了一个特定的背景;第二句“自从相示后,长记在吟中”则表达了诗人对这首诗的珍视和记忆。接下来两句“见说南游远,堪怀我姓同”,诗人通过询问得知朋友已经远赴他乡,不禁感慨万分,更加珍惜与朋友的友谊。尾联“江边忽得信,回到岳门东”描绘了诗人收到回信时的情景,表达了诗人对朋友的思念之情。整首诗语言简练、意境深远,体现了诗人深厚的情感。