数日不见日,飘飘势忽开。
虽无忙事出,还有故人来。
已尽南檐滴,仍残北牖堆。
明朝望平远,相约在春台。
春雪初晴喜友生至
春天的雪刚刚停歇,你的朋友突然来访。
数日不见太阳,飘飘的雪花突然开。
虽然无事可以忙碌,却有老朋友来探望。
已经把南檐的水珠滴干,北窗的积雪堆满。
明天早晨我盼望在平远,与你约定在春台相见。
注释:
- 春雪:春天下的雪。
- 初晴:刚刚晴天。
- 喜:高兴,喜悦。
- 友生:朋友,友人。
- 数日:几天。
- 日:太阳。
- 飘飘:飘洒的样子。
- 势忽开:忽然开。
- 忙事:忙碌的事情。
- 故人:老朋友。
- 已尽:已经干透。
- 南檐滴:指南面的屋檐上的雨水。
- 仍残:还留着。
- 北牖堆:北方窗户上的积雪。
- 明朝望:明天早上。
- 平远:地名,这里指诗人居住的地方。
- 春台:春天的台子。
赏析:
这首诗描述了春天的雪后,作者久违的朋友们突然来到的情景和他们带来的欢乐。诗中描绘了雪后的景象和人们的喜悦心情,展现了春天的美丽和人们对友情的珍视。