旧托松心契,新交竹使符。
行年同甲子,筋力羡丁夫。
别后诗成帙,携来酒满壶。
今朝停五马,不独为罗敷。
【注释】
①酬喜:答谢喜事。②同州:指唐州(今河南唐河),与乐天为同乡,故以“同州”称代。③松心契:即松心之交,指志同道合的朋友。④竹使符:唐代地方官用竹简书写的委任状。⑤筋力羡丁夫:身体强健,羡慕农夫。⑥罗敷:汉代乐府民歌《孔雀东南飞》中女主角的名字。⑦停五马:汉代皇帝所乘的车有“五马”,故称皇帝的御驾。⑧不独为罗敷:意思是说今日不只是为了自己而停驾。
【赏析】
此诗写诗人因遇友人而停驾。
“酬喜相遇同州与乐天替代”,首句点出与友相逢,是因喜事而停驾,故用“酬喜”二字。次句写朋友新近来任,诗人也与之结交。“松心契”,典出《后汉书.张衡传》,言张衡与苏武、李固等志趣相合,结为知己,故以“松心之交”称之。末句写与友人的友情深厚。“竹使符”,典出《汉书·龚遂传》,谓汉宣帝时,渤海太守龚遂任内推行教化,百姓归依,于是使者持节授予他印信,故用“竹使符”喻友人之职衔。
颔联写诗人因与友人相识,所以年岁相同,又因为身体强健,所以羡慕农人劳作。“年同甲子,筋力羡丁夫”,言两人年龄相同,都是六十岁,又都健康有力,因此诗人对农人的生活十分羡慕。“甲子”,古代纪年法,即六十年为一甲子,故云“同甲子”。
颈联写诗人与友人久别重逢,非常高兴。“别后诗成帙”,言自从与友分别以后,诗人作了不少诗歌。“携来酒满壶”,言诗人携带了许多美酒来到朋友处。“帙”是一种书籍的装帧形式,“成帙”,则表明诗人写诗很多。“挈”,携带。“挈壶”,即携带着酒瓶。“酒满壶”表明诗人携带的美酒很多。
尾联写诗人与友人欢聚,诗人停驾是为了与友人畅饮。“今朝停五马”,典出《后汉书.郭太传》,谓郭太到洛阳后,常在洛阳城西的铜驼街卖药,车马往来不绝,但他却常常停车下来休息,有时还停下来吟诵自己的诗句,因此人们称赞他是“有道骨”。此处诗人借用这个典故表示自己与友人相聚时的高兴。“罗敷”是汉代乐府民歌《孔雀东南飞》中的女主角之名。这里用来泛指美丽的女伴或女子。“不为罗敷”,意谓今天不只是为了自己而停驾,而是另有原因,那就是为了与朋友共饮。
这首诗写于元和九年(814),当时白居易任左拾遗,被排挤外放,心情抑郁。这首诗表达了诗人因遇友人而停驾的欣喜之情,表现了诗人对友情的珍视。