曾遭飞语十年谪,新受恩光万里还。
朝服不妨游洛浦,郊园依旧看嵩山。
竹含天籁清商乐,水绕庭台碧玉环。
留作功成退身地,如今只是暂时闲。
【注释】:
曾遭飞语十年谪,新受恩光万里还。——曾受到诬陷,被流放十年;今天得到皇帝的赦免,可以回朝了。
朝服不妨游洛浦,郊园依旧看嵩山。——朝服(官服),不妨(不怕)游洛浦(洛阳附近的一个名胜区),郊园(郊野园林)依旧(依然)看(观赏)嵩山(嵩山)。
竹含天籁清商乐,水绕庭台碧玉环。——竹林里充满了自然的声音,好像是天上的音乐;庭院中环绕着碧绿的玉环(庭院中有一块碧玉做成的圆石)。
留作功成退身地,如今只是暂时闲。——留下这块地方作为将来功成后退休的地方,现在只不过是暂时的闲居而已。
赏析:这是一首酬答之作,酬答什么?酬答的是对方对自己被贬之事表示理解、安慰和宽慰。“朝服”句是说自己获释归来,可以穿上官服去游览洛浦了;“郊园”句是说自己回到洛阳郊外那片美丽的园林,可以悠闲自得地欣赏嵩山美景了。“竹含天籁”句是说自己回到洛阳,可以听到竹林中清脆的歌声,看到庭院中碧绿的玉环了。这几句表达了自己对朝廷的感激之情,同时也抒发了自己内心的愉悦之情。最后两句则是说,现在自己虽然获得了赦免,可以回到洛阳,但是心中却有一丝遗憾,因为自己毕竟还是一名被贬之人,所以只能算是暂时的闲居。