沅江五月平堤流,邑人相将浮彩舟。
灵均何年歌已矣,哀谣振楫从此起。
杨桴击节雷阗阗,乱流齐进声轰然。
蛟龙得雨鬐鬣动,螮蝀饮河形影联。
刺史临流褰翠帏,揭竿命爵分雄雌。
先鸣馀勇争鼓舞,未至衔枚颜色沮。
百胜本自有前期,一飞由来无定所。
风俗如狂重此时,纵观云委江之湄。
彩旗夹岸照蛟室,罗袜凌波呈水嬉。
曲终人散空愁暮,招屈亭前水东注。
【注释】沅江:指沅江县(今湖南省沅陵县)的河流。五月:农历五月初五,端午节。平堤流:河堤上水流平稳。邑人:本县百姓。相将:相互陪同。浮彩舟:乘坐彩色装饰的船。灵均:屈原的别名,这里借指屈原。何年:什么时候。哀谣:悲伤的呼声。振楫:挥动桨橹。齐进:一齐向前。蛟龙得雨:指大龙降雨滋润万物。鬐鬣:鱼头和脊背上的鳞片。螮蝀:水虫的一种。饮河:在河中饮水。形影联:形体相连。刺史:官名,掌管一州的军政事务。褰翠帏:拉开绿色的帷帐。揭竿命爵分雄雌:举起竹竿指挥人们分别胜负。先鸣:最先发号施令的人。馀勇:剩下的勇气。争鼓舞:争相欢呼跳跃。未至:没有到达。衔枚颜色沮:含着口中的枚子不让发出声音,神情沮丧、气色不佳。百胜:多次取胜。自有前期:自有先兆和预兆。一飞:自由飞翔的样子。定所:定下的地方。风俗如狂:风俗像喝醉一样放纵。重此时:特别在这个时候。纵观:远望。云委江之湄:像云彩一般漂浮在江水之上。夹岸:两旁河岸。照蛟室:照映在蛟龙的洞穴里。罗袜凌波:形容女子的丝袜在水中飘拂。呈水嬉:水中嬉戏。曲终:乐曲结束。人散:人群散去。招屈亭:相传是屈原沉江的地方,位于沅湘之间。
【赏析】这首诗描写了端午竞渡的场景,表达了诗人对屈原的怀念之情。
首联写端午佳节,人们相聚竞渡,船只载满彩饰,欢声笑语不断。
颔联回忆屈原投江殉国的悲壮事迹,以及后来人们用歌声表达对他的哀悼。
颈联描绘了鼓声雷动、船只竞速、水花四溅的景象,展现了端午节赛龙舟的激烈气氛。
尾联则通过对比端午节的热闹场面与屈原投江的悲剧,表达了对屈原的深深怀念之情。
这首诗以端午节为背景,通过对端午节赛龙舟场景的生动描绘,展现了端午节的民俗风情,同时也表达了诗人对屈原的怀念之情。