鹰至感风候,霜馀变林麓。
孤帆带日来,寒江转沙曲。
戍摇旗影动,津晚橹声促。
月上彩霞收,渔歌远相续。
译文:
走出武陵郡东亭,来到江边寄身寓所。
鹰至感应风候,霜过改变林木山麓。
孤帆随风而来,寒江转曲沙渚。
戍楼摇旗影动,渡口晚橹声促。
月上彩霞渐收,渔歌远相续。
注释:
步出:走出。武陵:武陵郡,古地名,这里指武陵郡的东亭。临江寓:在江边的寓所居住。
鹰至:指鹰飞来。感:感应,触发。风候:气象、气候。
霜馀:霜后余温。变林麓:改变树木和山岭的景色。
孤帆:孤零零的船帆。带日:迎着太阳。来:到来。
寒江:寒冷的江水。转:曲折蜿蜒。沙曲:沙洲弯曲处。
戍:军营、哨站。摇:摇动、摇曳。旗影:军旗的影子。动:闪烁。
津:渡口、渡船。晚:傍晚时分。橹声:船桨声。促:急促。
月上:月亮升起。彩霞:彩色云霞。收:落下。
渔歌:渔民的歌声。远:遥远。相续:接连不断。
赏析:
这首诗描绘了诗人在武陵郡东亭江边寓所时的情景。诗中通过描写鹰至、霜后余温、孤帆、寒江等自然景象以及戍楼、渡口等人文景观,展现了一幅宁静而美丽的江湖画面。同时,诗人通过对这些景物的描绘和对人物的刻画,表达了自己对大自然的感受和对人生哲理的思考。