籍通金马门,家在铜驼陌。
省闼昼无尘,宫树朝凝碧。
荒街浅深辙,古渡潺湲石。
唯有嵩丘云,堪夸早朝客。
【注释】:
为郎分司寄上都同舍:为郎,指做官;分司,分派工作;寄上,寄给;同舍,即同僚。都指在朝廷做官的人。
籍通金马门:籍,户籍,名册;金马门,汉代宫门名。这里借指皇帝的宫廷。
家在铜驼陌:铜驼陌,古代长安城东面大街,因有铜驼而得名;这里泛指长安城内。
省闼(tǎ)昼无尘:省闼,指中书省;闼,内室的门;省闼,指内侍省,掌管宫中事务;昼,白天;无尘,没有尘土。
宫树朝凝碧:宫树,指宫内的树木;朝,早晨;凝碧,形容树木的颜色翠绿,像凝固的碧玉一样;这里指皇宫里的树木在清晨显得格外鲜艳。
荒街浅深辙:荒街,荒芜偏僻的街道;辙,车轮碾过留下的痕迹;浅深辙,指车轮在道路上留下深浅不一的痕迹。
古渡潺湲石:古渡,古老的渡口;潺湲(chuān yuán),水流缓慢流淌的样子;石,指渡口边的石头。
唯有嵩丘云:嵩丘,指嵩山,位于今河南省登封市西北;唯有嵩丘云,意思是只有嵩山上的云雾才称得上是早朝时的景象。
堪夸早朝客:堪,可以;夸,夸耀;早朝客,指那些早起到朝廷上班的人。
【译文】:
你我都是朝廷的官员,都在京城任职,我们虽然住在不同的地方,但都是皇上的臣子;我们的家都在京城里,但我们的住所各不相同。
在中书省当差(做官),每天从早忙到晚,连尘埃也没有一丝一毫;而皇宫里的树木却是那样郁郁葱葱,在清晨显得格外鲜亮。
荒凉偏僻的小路上,车辙纵横交错,仿佛在诉说着往事;古老的渡口边,石头被河水冲刷得光滑如镜。
只有那座嵩山的云雾才能称得上是早朝时的景象;那些早起到朝廷上班的人都值得夸赞。
【赏析】:
这首《为郎分司寄上都同舍》是诗人王维在任中书舍人时写给同僚们的一首诗。当时中书省是掌管诏令和起草诏令的机构。诗中的“郎”就是“中书舍人”。作者以清新自然的语言描绘了同僚们的生活场景,抒发了他与同僚们共同生活在一起的喜悦之情。全诗语言简洁明快,意境深远清幽。