崔生犯夜行,武候正严更。
幞头拳下落,高髻掌中擎。
杖迹胸前出,绳文腕后生。
愁人不惜夜,随意晓参横。
【诗句释义】
崔生:指崔护。犯夜行:夜里走路。
武候:指诸葛亮,字孔明,号卧龙,三国时期蜀汉的丞相。正严更:夜晚值勤,非常辛苦。
幞头:古代官员戴的帽子。拳下落:被风吹落。
高髻:高高的发髻。掌中擎:在手中拿着。
杖迹:手杖印痕。胸前出:从胸口处走出。绳文:绳索上刻的文字。
腕后生:手腕后面生出。
晓参横:早上看日出。
【译文】
崔生晚上走路,诸葛亮正在值更,他戴着官帽,头发被风吹得乱蓬蓬,他用手杖从胸口处走出,手上的绳索上刻着文字,他在手腕后面生出新月。他愁眉不展地走在深夜的路上,随意地在天亮时去看日出。
【赏析】
崔护是唐代诗人,他的《寄远曲》中有“樱桃花下埋红豆,豆在土中花在枝”的句子,表达了他对爱人深深的怀念之情,这首诗就是崔护对恋人的思念之情的写照。整首诗通过对崔护深夜行走的情景描写,以及他的动作和情绪的描绘,表达了他对恋人的深深思念之情。