寂寞江亭下,江枫秋气斑。
世情何处澹,湘水向人闲。
寒渚一孤雁,夕阳千万山。
扁舟如落叶,此去未知还。
秋杪江亭有作
寂寞江亭下,江枫秋气斑。
译文:我独自在江边的小亭子里,眼前只有那一片萧瑟的秋色和江边的红叶。
注释:江:指长江;秋杪:秋天的末尾,这里指深秋。孤:孤单。斑:斑点。
赏析:首句写景,点出题意,为全诗定调。“寂寞”二字,道出了诗人孤独、落寞的心情。
世情何处澹,湘水向人闲。
译文:世间的人情冷暖,哪里能看得清?湘江的流水,就像我的思绪一样,静静地流淌着。
注释:澹:淡泊,不关心世事。闲:悠闲。这两句以湘江的水比喻自己的思想感情,表达出作者对世俗人情的淡薄之情。
寒渚一孤雁,夕阳千万山。
译文:一只孤雁在寒冷的湖面上飞翔,夕阳下的千山万壑,都显得格外美丽。
注释:渚:水中或河滩上小沙洲,这里指小洲。寒渚:形容冷清凄凉。万:多,这里用来形容山峦重叠。
赏析:此联是写景,通过对孤雁和夕阳的描绘,表达了诗人对自然景色的喜爱以及对人生无常的感慨。
扁舟如落叶,此去未知还。
译文:我乘坐的小舟像一片落叶,不知道什么时候才能回来呢?
注释:扁舟:小船。落叶:喻指诗人的归期不定。还:归来,返回。
赏析:尾联是抒情,通过描写自己乘坐的小舟和落叶,表达了诗人对故乡的思念以及对人生无常的感慨。