江海今为客,风波失所依。
白云心已负,黄绶计仍非。
累辱群公荐,频沾一尉微。
去缘焚玉石,来为采葑菲。
州县名何在,渔樵事亦违。
故山桃李月,初服薜萝衣。
熊轼分朝寄,龙韬解贼围。
风谣传吏体,云物助兵威。
白雪飘辞律,青春发礼闱。
引军横吹动,援翰捷书挥。
草映翻营绿,花临檄羽飞。
全吴争转战,狂虏怯知机。
忆昨趋金节,临时废玉徽。
俗流应不厌,静者或相讥。
世难慵干谒,时闲喜放归。
潘郎悲白发,谢客爱清辉。
樗散材因弃,交亲迹已稀。
独愁看五柳,无事掩双扉。
世累多行路,生涯向钓矶。
榜连溪水碧,家羡渚田肥。
旅食伤飘梗,岩栖忆采薇。
悠然独归去,回首望旌旗。
罢摄官后将还旧居留辞李侍御
江海今为客,风波失所依。
白云心已负,黄绶计仍非。
累辱群公荐,频沾一尉微。
去缘焚玉石,来为采葑菲。
注释:如今我在江海上飘荡,面对波涛和风浪失去了依靠。我内心已经背弃了白云,而黄绶的官职并不符合我的志向。我被众人推举推荐,但只是担任了一尉的小官。我离开朝廷是因为焚烧了玉石,而现在回来是去采摘葑菲。
州县名何在,渔樵事亦违。
故山桃李月,初服薜萝衣。
熊轼分朝寄,龙韬解贼围。
风谣传吏体,云物助兵威。
白雪飘辞律,青春发礼闱。
引军横吹动,援翰捷书挥。
草映翻营绿,花临檄羽飞。
全吴争转战,狂虏怯知机。
忆昨趋金节,临时废玉徽。
俗流应不厌,静者或相讥。
世难慵干谒,时闲喜放归。
潘郎悲白发,谢客爱清辉。
樗散材因弃,交亲迹已稀。
独愁看五柳,无事掩双扉。
世累多行路,生涯向钓矶。
榜连溪水碧,家羡渚田肥。
旅食伤飘梗,岩栖忆采薇。
悠然独归去,回首望旌旗。
译文:
我在江海中漂泊,面对波涛和风浪失去了依靠。我的内心已经背弃了白云,而黄绶的官职并不符合我的志向。我被众人推举推荐,但只是担任了一尉的小官。我离开朝廷是因为焚烧了玉石,而现在回来是去采摘葑菲。
我思念故乡的山水名胜,但渔樵之事也与我无关。我怀念故乡的美景,穿着薜萝制成的衣服。
熊轼分担着朝廷的重任,我解下了龙韬,解除了对敌人的围攻。风谣传诵我清廉正直的政绩,云气凝聚着我强大的武力,使敌人畏惧。白雪飘扬着辞赋的韵律,春天里科举考试的大门敞开。我挥舞着长剑,率领军队出征;挥动笔杆,撰写奏章。草木茂盛地摇曳着军营的绿色,鲜花开放在战旗周围。全中国的领土都争夺着战争的胜利,敌人胆颤心惊。我想起当年追求金印的日子,现在却放弃了玉玺的荣光。世俗的人不会满足,安静的人也许要讥笑我。世道艰难,我懒得去拜见上司;闲暇无事,我乐于回归山林。潘岳感叹白发已生,陶渊明喜爱清高的品格。由于才能低劣而被抛弃不用,与旧友的联系也日渐疏远。只有独自忧愁地看着五柳树,没有事情就关闭起门来。一生奔波在外,为世人拖累;隐居于江湖之间,过着平淡的生活。榜上有“溪水”二字,意味着家乡的水清澈碧绿;家里有良田美池,让人羡慕。流浪在外,饮食无味,感到悲伤;隐居山林,生活清贫,也让人怀念。我悠闲自在地离去,回首望着战场上的旌旗。