贾生未达犹窘迫,身驰匹马邯郸陌。
片云郊外遥送人,斗酒城边暮留客。
顾予他日仰时髦,不堪此别相思劳。
雨色新添漳水绿,夕阳远照苏门高。
把袂相看衣共缁,穷愁只是惜良时。
亦知到处逢下榻,莫滞秋风西上期。
贾生未达犹窘迫,身驰匹马邯郸陌。
【注释】:贾生,指贾谊,曾游学于梁孝王门下。未达,未达到目的或理想。窘迫,处境困难。
马驰,骑马奔驰。
【译文】:贾谊未得到任用还处境困窘,骑着马在长安街上飞驰。
片云郊外遥送人,斗酒城边暮留客。
【注释】:片云,一片云彩。
【译文】:我在郊外远远地送别友人,傍晚时分城中的酒楼里我留客人饮酒作别。
顾予他日仰时髦,不堪此别相思劳。
【注释】:时髦,指时代风尚。
【译文】:等我将来有出息的时候仰望着时俗,实在难以忍受这次别离带来的相思之苦。
雨色新添漳水绿,夕阳远照苏门高。
【注释】:漳水,古水名,源出河北临漳县,流经河南、山东至山东阳谷东入渤海。苏门山,山名。
【译文】:雨水把新添的漳河水染绿,夕阳从远处照射着苏门山的山峰。
把袂相看衣共缁,穷愁只是惜良时。
【注释】:袂,袖子。缁,黑色,通“丝”。
【译文】:我与你分手之际挥袖相望,你的衣衫和我一样都成了黑丝。我只有珍惜这美好的时光。
亦知到处逢下榻,莫滞秋风西上期。
【注释】:亦,也,表示揣测语气。下榻,投宿。
西上期,指向西行。
【译文】:我知道你到处都能找到落脚的地方,不要滞留在西行的路上耽误时间。