射飞夸侍猎,行乐爱联镳。
荐枕青蛾艳,鸣鞭白马骄。
曲房珠翠合,深巷管弦调。
日晚春风里,衣香满路飘。
【注释】
1.射:指打猎。侍:陪同。
2.行乐:游乐,游玩。爱:喜欢。联镳:骑马并排而行。镳,马嚼子。
3.荐枕:把枕头放在被褥的一头。青蛾:古代女子梳着两条像蛾的发式,叫青娥。娇艳。
4.鸣鞭:挥动马鞭,表示催马快走。
5.曲房:曲折回环的房屋。珠翠:珍珠翡翠等装饰品,这里借指美女们。合:聚集。
6.深巷:幽暗的巷子里。管弦调:音乐声调悠扬。
7.晚:日落时分。春风里:春天温暖的风中。衣香:衣服上散发出的香气。
【赏析】
这是一首描写游春时所见到的繁华热闹场面的诗。诗的前六句写景,后两句抒情,情景交融,色彩明丽,富于生活气息。首句“射飞”“夸侍”,写出了打猎的豪兴,也写出了随从打猎者的意气风发;次句“行乐”二句,写打猎时的欢乐场面,“爱”字用得很有分寸,既表现出随从打猎者的高兴心情,也表现了主人的喜爱。“白马骄”与“青蛾艳”、“曲房珠翠”相衬,又突出了猎场中的豪华气氛。三、四句写春游归来后的闲情逸致。在幽暗的巷子里,管弦声调悠扬,美丽的少女们衣着华丽,身上飘散着迷人的香气。最后一句以“日晚春风里”作结,不仅烘托出游春的欢乐气氛,而且使整个画面显得更加和谐完美,余味无穷。