跻险方未夷,乘春聊骋望。
落花赴丹谷,奔流下青嶂。
葳蕤晓树滋,滉瀁春江涨。
平川看钓侣,狭径闻樵唱。
蝶戏绿苔前,莺歌白云上。
耳目多异赏,风烟有奇状。
峻阻将长城,高标吞巨舫。
联翩事羁靮,辛苦劳疲恙。
夕济几潺湲,晨登每惆怅。
谁念复刍狗,山河独偏丧。
【译文】
从益州到长安,经过钟阳驿,登上险峻的山岭,春天时欣赏四周景色。
落花奔向丹谷,江水奔腾流过青嶂,早晨的树木茂盛,涨涌的春江波涛汹涌。
平坦的原野上,有钓客在观赏垂钓,狭窄的山路上传来樵夫的歌声。
蝴蝶戏耍在绿苔前,黄莺歌唱在空中白云之上。
耳目多处是新奇的美景,风景迷人,风烟奇观层出不穷。
高峻的山峰像长城一般雄伟,山峰的高标吞没着巨船的体积。
连续不断的事让人疲倦不堪,辛苦劳累令人疲惫不堪。
傍晚时渡过江面,早晨登上山峰,总是感到惆怅。
谁能记得我?山河独自被抛弃了。
【注释】:
奉使:奉命出使。
益州:四川旧称。
钟阳驿:即钟陵,今江西南昌市。
跻险:攀登险阻之地。
方:正。
乘春:趁着春光。
丹谷:红色的山崖或河流。
奔流:急流。
青嶂:青山。
葳蕤(wēi ruí):草木茂盛的样子。
滉瀁(huàng rǎng):波涛汹涌的样子。
钓侣:钓鱼的朋友。
樵唱:樵夫唱歌。
绿苔:绿色的苔藓。
云:云。
异赏:不同的美景。
风烟:风和云烟。
联翩:接连不断。
羁靮(qiáo léi):羁旅奔波。
复刍狗:又如无用之物。
偏丧:丧失。