洞庭波起兮鸿雁翔,风瑟瑟兮野苍苍。浮云卷霭,明月流光。
荆南兮赵北,碣石兮潇湘。澄清规于万里,照离思于千行。
横桂枝于西第,绕菱花于北堂。高楼思妇,飞盖君王。
文姬绝域,侍子他乡。见胡鞍之似练,知汉剑之如霜。
试登高而极目,莫不变而回肠。
【解析】
本题考查鉴赏诗歌内容,评价表达技巧的能力。解答此类题目,考生应先明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应”,然后根据要求对诗句进行解读。最后,结合具体诗句进行分析即可。
本诗前四句以乐府旧题写景,描绘了洞庭湖的浩瀚景象,接着写赵北荆南的辽阔,再写碣石潇湘的壮美。后六句写登楼远望的情景。全诗意境开阔,气势恢宏,笔力雄放。
【答案】
译文:
洞庭湖上波涛起伏,大雁在高空飞翔,微风轻轻吹拂着苍茫的原野,浮云卷起,明月流光。
荆山的南边是楚国,赵国的北面是燕国,碣石是北方的边界,潇水、湘水是南方的边界。
我在这里澄清规度天地,照亮我的离愁别绪,就像千行万字。
我在西第高楼里横插桂枝,又在北堂环绕菱花。我在这高楼之中思念妻子,又见君王的车盖。
文姬在匈奴绝域中,侍奉着匈奴的子侄。我看见胡马鞍的白色花纹,知道汉剑如同寒霜一样锋利。
我试登上高楼,眺望远方,每看到这些景物都会使我的心情变得忧愁而难以排解。
赏析:
此诗是一首乐府旧题。诗人用豪放的笔调描绘了洞庭湖浩瀚壮阔的画面,抒发了对故乡、对亲人的思念之情。首联写洞庭湖浩渺无边,鸿雁翔空,秋风萧瑟;颔联写天高气爽,云卷雾舒,明月皎洁;颈联写荆山南边是楚国,赵国北面是燕国;尾联写诗人站在高处远望,心情忧郁。整首诗气势磅礴,情感深沉。