故乡隔西日,水去连长天。
前路知几许,但指天南边。
怆恨极浦外,隐映青山连。
东风满帆来,五两如弓弦。
遥羡绣衣客,囧然马首先。
得餐武昌鱼,不顾浔阳田。
屈指数别日,忽乎成两年。
百花已满眼,春草渐碧鲜。
岂是离居时,奈何于役牵。
洞庭有深涉,曷日期归旋。
且作异乡料,讵知携手缘。
离忧未易销,莫道樽酒贤。

【注释】

下弋阳江舟中代书寄裴侍御:在弋阳江上的船上,代替书信写信给裴侍御。

故乡隔西日:故乡远隔在西边。

水去连长天:水路通向远方。

前路知几许:前路有多少路程。

但指天南边:只能看到南方。

怆恨极浦外:悲痛伤感之情溢于心间。

东风满帆来:春风拂煦,满帆的船儿正驶来。

五两如弓弦:船帆像弓弦一样紧绷。

遥羡绣衣客,囧然马首先:我羡慕那位穿着官服的客人,他骑着马在前面引路。

得餐武昌鱼,不顾浔阳田:能吃到美味的武昌鱼,顾不上浔阳田里的庄稼。

屈指数别日:屈指计算离别的日子。

忽乎成两年:转眼之间已经两年了。

百花已满眼,春草渐碧鲜:眼前已是百花盛开,春草逐渐变得鲜绿嫩鲜。

岂是离居时,奈何于役牵:这难道就是远离家乡时的情景吗?无奈被差遣服役而牵挂不断。

洞庭有深涉,曷日期归旋:洞庭湖中有深深的水道,不知什么时候能回来。

且作异乡料,讵知携手缘:暂且做一做异乡之人吧,谁知道我们是因为共同的感情才走到一起的呢?

离忧未易消,莫道樽酒贤:离愁别绪难以消除,不要以为只有美酒才能使人贤良。

【赏析】

这是一首送别诗。首二句写远望家乡之景;三四句写自己对前途未知的忧虑;五六句写对友人的依依惜别和思念;七八句写对友人的赞美及自己的担忧;末二句写对友人的祝愿和安慰。全诗以“代书”开头,以“且作异乡料”结尾,中间叙离别之情,写别后之景,言简意明,情真意切,感人肺腑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。