去年镊白鬓,境里犹堪认年少。今年镊白发,两眼昏昏手战跳。
满酌浓酹假颜色,颜色不扬翻自笑。少年曾读古人书,本期独善安有馀。
虽盖长安一片瓦,未遑卒岁容宁居。前年依亚成都府,月请俸缗六十五。
妻儿骨肉愁欲来,偏梁阁道归得否。长安六月尘亘天,池塘鼎沸林欲燃。
合家恸哭出门送,独驱匹马陵山巅。到官只是推诚信,终日兢兢幸无吝。
丞相知怜为小心,忽然奏佩专城印。专城俸入一倍多,况兼职禄霜峨峨。
山妻稚女悉迎到,时列绿樽酣酒歌。醉来便向樽前倒,风月满头丝皓皓。
虽然减得阖门忧,又加去国五年老。五年老,知奈何,来日少,去日多。
金锤锤碎黄金镊,更唱樽前老去歌。

这首诗是唐代诗人杜甫的《镊白曲》。诗中通过描述一位中年官员在长安任职的经历,反映了当时社会的现实和官场的黑暗。

诗句:

  1. 去年镊白鬓,境里犹堪认年少。今年镊白发,两眼昏昏手战跳。
  2. 满酌浓酹假颜色,颜色不扬翻自笑。少年曾读古人书,本期独善安有馀。
  3. 虽盖长安一片瓦,未遑卒岁容宁居。前年依亚成都府,月请俸缗六十五。
  4. 妻儿骨肉愁欲来,偏梁阁道归得否。长安六月尘亘天,池塘鼎沸林欲燃。
  5. 合家恸哭出门送,独驱匹马陵山巅。到官只是推诚信,终日兢兢幸无吝。
  6. 丞相知怜为小心,忽然奏佩专城印。专城俸入一倍多,况兼职禄霜峨峨。
  7. 山妻稚女悉迎到,时列绿樽酣酒歌。醉来便向樽前倒,风月满头丝皓皓。
  8. 虽然减得阖门忧,又加去国五年老。五年老,知奈何,来日少,去日多。
  9. 金锤锤碎黄金镊,更唱樽前老去歌。

译文:

  1. 去年我拔掉白头发,在长安还能认得自己的年轻模样。今年我拔下白发,眼前一片模糊,手都开始发抖了。
  2. 我满斟美酒,借以掩饰内心的忧虑,但这种虚假的笑容并不能掩盖我心中的悲伤。年轻时我读过古人的书,本以为只要自己独善其身就足够了,但现实却让我深感无奈。
  3. 虽然我只是一座小小的长安城的一部分,但我仍然无法摆脱生活的困扰。前年我在成都府任职,每月能领取六十五元的俸禄。
  4. 我的妻儿和我的父母兄弟都很担忧,他们希望我能早日回到家乡。然而,我现在只能骑马独自前往山巅。
  5. 当我来到衙门后,我尽力保持诚实和清廉,每天都战战兢兢,生怕有什么过错。
  6. 我的上司非常赏识我这份谨慎的态度,他突然给我授予了专城的官职,并且还给了我比前任更高的薪酬。这让我感到非常幸运。
  7. 现在我的妻子和孩子都来到我身边,我们一起享受着绿樽中的美酒,畅饮欢笑。
  8. 尽管如此,我的生活还是因为这次调动而变得更加艰难。我又离开了家乡长达五年的时间。
  9. 我用黄金镊子一把一把地折断自己的头发,一边喝着酒杯里的美酒,一边唱起了这首关于衰老的歌谣。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。