白玉洁兮红兰芳,忽玉折兮兰已伤。
魂兮勿复游他方,盍归来兮慰我皇。
白玉洁兮红兰芳,忽玉折兮兰已伤。
魂兮勿复游他方,盍归来兮慰我皇。
诗句翻译与注释:
- 白玉洁兮红兰芳,忽玉折兮兰已伤。 - “白玉”和“红兰”分别象征纯洁和美丽,但当“白玉”受损时,“红兰”也随之凋零,象征着美好事物的消逝。
- 魂兮勿复游他方,盍归来兮慰我皇。 - 这里表达了诗人对逝去之人的怀念以及请求其返回的愿望,希望他们能够安慰皇帝。
- 彩云裾兮流霞袂,倏而来兮忽而逝。 - 用美丽的色彩来描绘逝去之人的形象,但她们如梦般短暂出现后又迅速消失。
- 魂兮勿复游四裔,盍归来兮膺万岁。 - 这里的“四裔”可能指四方,即全国。诗人希望逝去之人能回到皇帝身边,陪伴他直到生命的尽头。
- 白玉洁兮红兰芳,忽玉折兮兰已伤。 - 再次强调了“白玉”和“红兰”的美丽与脆弱,强调美好事物终将消逝。
- 魂兮勿复游他方,盍归来兮慰我皇。 - “魂”再次出现,这次是作为被召唤的对象。诗人的请求更加强烈,表现出他对逝去之人的深切思念。
- 彩云裾兮流霞袂,倏而来兮忽而逝。 - 通过对比“红云”和“流霞”,强调了逝去之人如幻影般短暂。
- 魂兮勿复游四裔,盍归来兮膺万岁。 - 再次强调了希望逝去之人能够回到皇帝身边的愿望。
- 白玉洁兮红兰芳,忽玉折兮兰已伤。 - 重复使用了前文的意象,强调了美丽事物的脆弱性和易逝性。
赏析:
这首诗以简洁的语言和丰富的意象表达了诗人对逝去之人的深切怀念和对其回归的强烈愿望。通过对“白玉”、“红兰”等象征美好事物的词汇的使用,诗人描绘了这些美好的瞬间如何转瞬即逝,从而引发对生命无常的思考。同时,通过呼唤逝去之人回归,诗人展示了对他们的深情怀念和对皇帝的忠诚。这首诗不仅是对逝去之人的追忆,也是对生命、美和死亡的深刻思考。