吴山青楚吟,草色异乡心。
一酌水边酒,数声花下琴。
登楼旧国远,探穴九疑深。
更想逢秋节,那堪闻夜砧。
送友人游吴(吴地)
吴山青翠,楚地吟唱;草色异乡,心绪难安。一酌水边酒,数声花下琴。登楼旧国远,探穴九疑深。
译文:
在吴地,青山如翠,楚地的歌声悠扬。看到这异乡的花草,心中充满了思乡之情。喝一口水边的酒,弹一曲花下的琴。登上高楼眺望故乡,深入九嶷山探寻古迹。更想在这秋天与友人重逢,却难以忍受听到夜深人静时传来的砧声。
注释:
- 吴(wú):地名,古代指今天的江苏省和浙江省部分地区,这里指苏州。
- 青翠:形容山的颜色鲜明而美丽。
- 楚吟:楚国的音乐或诗歌。
- 草色异乡心:因为身处他乡,看到异地的草木颜色,内心感到不安。
- 水边酒:指在水边品尝的美酒。
- 花下琴:指在花园中弹奏的古琴曲。
- 登楼:登上高楼,这里指在高处俯瞰。
- 旧国:指故乡,这里指吴地。
- 九疑:地名,位于现在的湖南省境内,传说黄帝曾在此炼丹。
- 探穴:探索古代遗迹或洞穴。
- 夜砧:夜晚捣衣的声音,常用来比喻思妇的悲苦。
赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了诗人送别友人时的感慨和思念之情。诗中提到了“吴山青”和“楚吟”,通过这些意象,诗人描绘了一幅美丽的山水画卷,同时也表达了他对家乡的思念之情。
诗的第一句“吴山青翠,楚地吟唱;草色异乡心。”描绘了吴地的景色和诗人的心情。吴地的青山翠绿,楚地的歌声悠扬,都让人感到宁静和美好。然而,看到异地的花草,诗人的内心却充满了不安和思乡之情。这种情感在诗的第二句“一酌水边酒,数声花下琴。”得到了进一步的体现。诗人在水边品尝美酒,又在花园中弹奏古琴曲,这些活动都让诗人感到孤独和寂寞。
诗的后四句则更多地表达了诗人对友人的不舍和思念之情。诗人登上高楼,远眺故乡;探入古代遗迹,感叹历史的变迁。更想在这秋天与友人重逢,却难以忍受听到夜深人静时传来的砧声。这里的砧声,不仅仅是一种声音,更是思妇的悲苦和离人的哀伤。
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人送别友人时的复杂情感,既有对美景的赞美,又有对离别的无奈和思念。这种情感的交织使得这首诗具有了很高的艺术价值。