爱君青袍色,芳草能相似。
官重法家流,名高墨曹吏。
春衣淮上宿,美酒江边醉。
楚酪沃雕胡,湘羹糁香饵。
前朝山水国,旧日风流地。
苏山逐青骢,江家驱白鼻。
右军尚少年,三领东方骑。
亦过小丹阳,应知百城贵。
诗句翻译:
- 爱君青袍色,芳草能相似。
- 译文:
我喜爱你那身青色的官服,就像春日里那柔软而鲜绿的芳草。
- 注释:
- 青袍:指官员所穿的青色官服。
- 芳草:这里比喻崔司直的品格和风采。
- 能相似:形容崔司直的品格如同春天的芳草一般清新自然。
- 赏析:
- 这句诗通过比喻和对比手法,赞美了崔司直的品格和风采,同时也表达了诗人对友人深厚的敬爱之情。
- 2. 官重法家流,名高墨曹吏。
- 译文:
你的官职显赫,地位崇高,在朝廷中享有极高的声望,就如同那些擅长法律、治理国家的官吏一般。
- 注释:
- 官重法家流:指你担任的官职非常重要,涉及到国家的法律和治理。
- 墨曹吏:古代负责文书工作的重要官吏,也指精通法律的官吏。
- 赏析:
这句话赞美了崔司直的官职重要且受人尊敬,同时暗含其治理有方、公正廉洁的形象。
- 3. 春衣淮上宿,美酒江边醉。
- 译文:
春天的晚上,我在淮河之滨穿上了新衣准备休息;在江边,我喝着美酒陶醉其中。
- 注释:
- 淮上宿:淮河边上的住所,指的是诗人住宿的地方。
- 江边醉:江边的美酒让人陶醉。
- 赏析:
这两句诗描绘了诗人在春天夜晚的浪漫场景,体现了他对大自然和美景的热爱。
- 4. 楚酪沃雕胡,湘羹糁香饵。
- 译文:
在楚国的土地上品尝美味的奶酪,在湖南享用美味的汤羹。
- 注释:
- 楚酪:指楚国产的奶酪。
- 雕胡:一种珍贵的蔬菜,口感鲜美。
- 湘羹:湖南的美味佳肴,常用来招待贵宾。
- 糁香饵:用各种香料烹制的美食,如香米等。
- 赏析:
这两句诗展现了诗人对不同地域特色美食的喜爱和欣赏,同时也反映了他对生活品质的追求和品味。
- 5. 前朝山水国,旧日风流地。
- 译文:
昔日繁华的唐朝都城充满了山山水水的美丽景色,那些曾经繁华一时的地方如今依然散发着迷人的魅力。
- 注释:
- 前朝山水国:指昔日辉煌的唐朝都城,有着美丽的山水风光。
- 旧日风流地:指那些曾经繁华一时的地方,现在仍保留着独特的韵味和风情。
- 赏析:
这两句诗回顾了唐代都城长安的繁华景象,同时也寄托了诗人对过去美好时光的怀念。
- 6. 苏山逐青骢,江家驱白鼻。
- 译文:
追随青骢马,沿着长江驱车而去;驾驭着白鼻牛,沿着江水前行。
- 注释:
- 苏山逐青骢:追随青骢马,指的是骑马追赶或跟随的意思。
- 江家驱白鼻:驾驭着白鼻牛,指的是驾驭着一头白色的牛。
- 赏析:
这两句诗描绘了一幅生动的画面,展现了诗人在旅途中的自由与奔放。
- 7. 右军尚少年,三领东方骑。
- 译文:
年轻的郭子仪还保持着青春的风貌,他三次领兵驰骋在东方的疆场上。
- 注释:
- 右军:郭子仪的别称,他曾是唐朝的名将。
- 少年:指年轻有为,意气风发。
- 三领东方骑:指他三次领兵东征西战,驰骋疆场。
- 赏析:
这两句诗赞美了郭子仪年轻而有为的精神风貌,同时也表达了对他英勇善战的敬佩之情。
- 8. 亦过小丹阳,应知百城贵。
- 译文:
你也经过小丹阳这个地方,应该知道那里的城墙是多么的雄伟壮观;那里的居民们都是富有的人,所以这里的城池非常珍贵。
- 注释:
- 小丹阳:地名,位于今天的江苏省镇江市丹徒区。
- 应知百城贵:应该知道这里的城墙有多么的雄伟壮观;这里的居民们都是富有的人,所以这里的城池非常珍贵。
- 赏析:
这两句诗表达了诗人对小丹阳地区的美好记忆和对其居民财富的评价。同时,也暗示了当地城市的重要性和价值。
- 9. 赠别崔司直赴江东兼简常州独孤使君。
- 译文:
我以崔司直即将前往江东为背景,向他寄去我的思念和祝福。同时,我也简写了常州独孤使君的情况。
- 注释:
- 赠别崔司直赴江东兼简常州独孤使君:这是一首诗歌的题目,表明这首诗是送给崔司直和常州独孤使君的。
- 赏析:
整首诗通过对崔司直和常州独孤使君的背景描述,传达了作者对他们分别和未来旅程的关心和期望。