玉漏移中禁,齐车入太清。
渐知催辨色,复听续馀声。
乍逐微风转,时因杂佩轻。
青楼人罢梦,紫陌骑将行。
残魄栖初尽,馀寒滴更生。
惭非朝谒客,空有振衣情。
【注释】
玉漏(古代计时器):玉制的漏刻。移:转动,指计时。中禁:皇宫内廷。齐车(齐驱的车子):指帝王的车驾。太清宫:唐时宫名。催辨色:催促人们辨别方向,以区分日夜。余声:指计时器的余音。乍(zhu6)逐(zhú1):忽然跟随。微风转:微风拂动。杂佩轻:指佩饰叮当作响。青楼人:指宫女。紫陌(mò2):皇城外的官道。残魄(pò1):残余之月影。馀寒滴更生:夜深了,寒意还很重,漏刻还在滴答作响。惭非朝谒客:惭愧不是朝廷上迎接宾客的人。空有振衣情:徒然有振衣起舞之情。
【赏析】
此诗描写的是唐代长安宫中的夜景,通过诗人的所见、所闻、所感来表达自己对当时宫廷生活的厌倦和无奈。
第一句是写景,“玉漏移中禁”,说的是宫中的玉漏(计时器)正在滴答作响。第二句“齐车入太清”,说的是齐驱的车子已经进入了太清宫。第三到第六句则是写景抒情,“渐知催辨色”写的是天色将明,“复听续馀声”写的是天已经亮了。“乍逐微风转”写的是微风吹过,“时因杂佩轻”写的是佩饰叮当作响。最后四句是写诗人的感受,“青楼人罢梦,紫陌骑将行”写的是宫中的宫女们刚刚结束她们的美梦。“残魄栖初尽,馀寒滴更生”写的是夜已深了,寒意还很重。“惭非朝谒客,空有振衣情”写的是惭愧不是朝廷上迎接宾客的人,却徒然有振衣起舞之情。全诗通过对宫中景物的描绘,表达了诗人对当时宫廷生活的厌倦和无奈。