动天金鼓逼神州,惜别无心学坠楼。
不得回眸辞傅粉,便须含泪对残秋。
折钗伴妾埋青冢,半镜随郎葬杜邮。
唯有此宵魂梦里,殷勤见觅凤池头。
【注释】
动天金鼓:指声势浩大的战鼓。
傅粉:搽粉。傅,通“敷”。
折钗:古时妇女头上插着的发钗,用玉、象牙等制成。
残秋:深秋时节。
杜邮:地名,在今陕西长安县东。
凤池:皇帝所居宫殿前的池,比喻显贵之位。
【赏析】
这首诗是诗人被掳后寄给故友集贤裴相国的。诗中表达了他对故土和亲友的怀念之情,也抒发了他在异乡为虏的痛苦心情。此诗一气呵成,感情深沉,风格苍劲,语言质朴无华。
首联:“动天金鼓逼神州,惜别无心学坠楼。”
动天金鼓:指战鼓声震天动地,气势非凡。
神州:中国。
坠楼:这里代指被掳去的地方。
“动天金鼓”四字写出了战乱的惨烈,也表现出作者对故乡的眷恋。“惜别”二字则表达了他因离别而悲痛的心情。
颔联:不得回眸辞傅粉,便须含泪对残秋。
回眸:回头望视。
傅粉:《晋书·傅玄传》载:傅玄年少时,曾作赋咏扇子。其文云:“何惭女丈夫,为郎乘驷马车,横经游四方,观奇览异图;结言归故乡,顾影思亲知。请付画工笔,五木为君题;何惭女丈夫,下堂弃车马;登车使远路,长啸以咨嗟!”后傅玄为魏相国,与司马师争权,被杀。这里的“傅粉”是指涂脂抹粉。这两句诗的意思是:我无法回头再看一眼告别时的情景,只能含泪面对这深秋的美景。这表现了作者对故国的深深眷恋和思念之情。
颈联:折钗伴妾埋青冢,半镜随郎葬杜邮。
青冢:汉昭帝死后埋葬在茂陵西北的坟墓,墓前种有柏树,故亦称“柏寝”。这里泛指坟墓。
杜邮:汉代杜门葬于长安南杜邮。这两句诗的意思是:我失去了心爱的人,就像折断了钗一样痛苦,她的尸体埋在了青色的坟墓里;我也像丢了镜子一样悲伤,她的灵柩被埋葬在杜邮。这两句诗表达了作者对失去亲人的深深悲痛和不舍之情。
末联:唯有此宵魂梦里,殷勤见觅凤池头。
梦魂:梦中的魂魄。这两句诗的意思是:只有在这个夜晚的梦中,我才能够见到我的魂魄;但我仍然急切地希望回到凤凰池边去寻找你。这两句诗表达了作者对故人的深深思念和渴望早日重逢的愿望。