紫府开樽召众宾,更令妖艳舞红裀。
曲终独向筵前立,满眼春光射主人。
武三思在席上咏绮娘
紫府开樽召众宾,更令妖艳舞红裀。
曲终独向筵前立,满眼春光射主人。
注释:在紫府中开樽设宴,邀请众宾客来参加宴会。又让美丽的女子跳舞于红色的坐垫上。曲子结束后,她独自站在宴会的前面,满眼都是春天的景象照耀着主人(武三思)。
赏析:这首诗描绘了一幅绚丽多彩的宴会场景,展现了诗人对美好事物的赞美和向往之情。全诗通过对宴席上的女舞者的描写,展现了她的美丽与才华,同时也表达了诗人对美好生活的向往之情。
紫府开樽召众宾,更令妖艳舞红裀。
曲终独向筵前立,满眼春光射主人。
武三思在席上咏绮娘
紫府开樽召众宾,更令妖艳舞红裀。
曲终独向筵前立,满眼春光射主人。
注释:在紫府中开樽设宴,邀请众宾客来参加宴会。又让美丽的女子跳舞于红色的坐垫上。曲子结束后,她独自站在宴会的前面,满眼都是春天的景象照耀着主人(武三思)。
赏析:这首诗描绘了一幅绚丽多彩的宴会场景,展现了诗人对美好事物的赞美和向往之情。全诗通过对宴席上的女舞者的描写,展现了她的美丽与才华,同时也表达了诗人对美好生活的向往之情。
满眼春光射主人出自《武三思席上咏绮娘》,满眼春光射主人的作者是:苏焜。 满眼春光射主人是唐代诗人苏焜的作品,风格是:诗。 满眼春光射主人的释义是:满眼春光射主人:形容绮娘的美貌如同春天的阳光一样明媚,照亮了主人的眼睛。 满眼春光射主人是唐代诗人苏焜的作品,风格是:诗。 满眼春光射主人的拼音读音是:mǎn yǎn chūn guāng shè zhǔ rén。
曲终独向筵前立出自《武三思席上咏绮娘》,曲终独向筵前立的作者是:苏焜。 曲终独向筵前立是唐代诗人苏焜的作品,风格是:诗。 曲终独向筵前立的释义是:曲终独向筵前立:曲子演奏完毕后,独自一人站在酒席前。 曲终独向筵前立是唐代诗人苏焜的作品,风格是:诗。 曲终独向筵前立的拼音读音是:qū zhōng dú xiàng yán qián lì。 曲终独向筵前立是《武三思席上咏绮娘》的第3句。
更令妖艳舞红裀出自《武三思席上咏绮娘》,更令妖艳舞红裀的作者是:苏焜。 更令妖艳舞红裀是唐代诗人苏焜的作品,风格是:诗。 更令妖艳舞红裀的释义是:更令妖艳舞红裀:指更加增添了妖娆艳丽的女子在红色地毯上跳舞的景象。 更令妖艳舞红裀是唐代诗人苏焜的作品,风格是:诗。 更令妖艳舞红裀的拼音读音是:gèng lìng yāo yàn wǔ hóng yīn。 更令妖艳舞红裀是《武三思席上咏绮娘》的第2句
紫府开樽召众宾出自《武三思席上咏绮娘》,紫府开樽召众宾的作者是:苏焜。 紫府开樽召众宾是唐代诗人苏焜的作品,风格是:诗。 紫府开樽召众宾的释义是:紫府开樽召众宾:紫府指天宫,开樽即摆酒,此句意指天宫设宴款待众宾。 紫府开樽召众宾是唐代诗人苏焜的作品,风格是:诗。 紫府开樽召众宾的拼音读音是:zǐ fǔ kāi zūn zhào zhòng bīn。 紫府开樽召众宾是《武三思席上咏绮娘》的第1句。
武三思在席上咏绮娘 紫府开樽召众宾,更令妖艳舞红裀。 曲终独向筵前立,满眼春光射主人。 注释:在紫府中开樽设宴,邀请众宾客来参加宴会。又让美丽的女子跳舞于红色的坐垫上。曲子结束后,她独自站在宴会的前面,满眼都是春天的景象照耀着主人(武三思)。 赏析:这首诗描绘了一幅绚丽多彩的宴会场景,展现了诗人对美好事物的赞美和向往之情。全诗通过对宴席上的女舞者的描写,展现了她的美丽与才华
【注释】 1、陶公:即陶渊明。白云溪:陶渊明的隐居地,在今江西省九江市彭泽县。春泉:指泉水。2、药畦:种药材的田地。3、夜静林间风虎啸,月明竹上露禽栖——夜晚寂静时,林间的虎啸声如雷鸣;月光下,露水打湿了竹子上的鸟。4、陈仓邑吏:指陈仓(地名,位于今陕西宝鸡)的官吏。烽火:古代边防报警用的烽火。5、太白山人:李白自称。6、武陵溪里草萋萋——武陵溪是一条流经湖南常德市武陵区的河流
夜归华川因寄幕府 山村寥落野人稀,竹里衡门掩翠微。 溪路夜随明月入,亭皋春伴白云归。 嵇康懒慢仍耽酒,范蠡逋逃又拂衣。 汀畔数鸥闲不起,只应知我已忘机。 注释 1. 山村:指的是偏远的山区或乡村。 2. 寥落:稀少,空旷。 3. 野人:指山林中的人或隐士。 4. 竹里:竹林之中。 5. 衡门:横木为门,简陋的门。 6. 翠微:青绿色的天空或山色。 7. 溪路:山间小溪。 8. 亭皋
诗句: 常听仓庚思旧友,又因蝴蝶梦生涯。 译文: 我常常听到那熟悉的鸣叫声,那是仓庚鸟在呼唤旧友。我时常沉浸在那如梦般飘渺的回忆中,仿佛蝴蝶一般在生命的舞台上飞翔。 注释: 仓庚鸟:一种常见的鸟类,以其清脆的鸣叫声闻名。 旧友:指过去的朋友或熟人。 蝴蝶梦:比喻人生如梦般短暂,如同蝴蝶飞舞。 赏析: 此诗通过诗人的内心独白,表达了对过往友情的深切怀念和对生命无常的感慨
酬贺遂亮 古人一言重,尝谓百年轻。 今投欢会面,顾盼尽平生。 簪裾非所托,琴酒冀相并。 累日同游处,通宵款素诚。 霜飘知柳脆,雪冒觉松贞。 愿言何所道,幸得岁寒名。 译文: 古人的一句话就非常重要,曾经说人的青春短暂如百年轻。现在我和好友欢聚一堂,虽然只是短暂的见面,但可以尽情享受这美好的时光。我们不追求华丽的装饰,只喜欢琴酒相伴的生活。 我们在一起度过了许多天,彻夜畅谈,分享彼此的真诚心意
落叶送陈羽 落叶不更息,断蓬无复归。 飘飖终自异,邂逅暂相依。 悄悄深夜语,悠悠寒月辉。 谁云少年别,流泪各沾衣。 注释: - 落叶不更息:落叶不再停留,不再休息。 - 断蓬无复归:断落的蓬草没有返回的地方。 - 飘飖终自异:飘荡不定,最终各自不同。 - 邂逅暂相依:在偶然的相遇中暂时相互依偎。 - 悄悄深夜语:悄悄地在夜晚交谈。 - 悠悠寒月辉:明亮的月光缓缓照耀着。 - 谁云少年别
【解析】 本题考查诗歌内容及手法赏析。“居闲食不足,从仕力难任”,写自己因家境贫寒,不得不放弃官场而归隐田园的苦闷;“两事皆害性,一生恒苦心”,写自己既想摆脱仕途的束缚,又想保持名节的矛盾心情;“黄昏归私室,惆怅起叹音”,写自己归家后,又感到十分惆怅、无奈,只能发出一声叹息;“弃置人间世,古来非独今”,写自己对人生道路的选择和认识,表达了作者对名利地位的看法。 【答案】 从仕力难任