卷卷落地叶,随风走前轩。
鸣声若有意,颠倒相追奔。
空堂黄昏暮,我坐默不言。
童子自外至,吹灯当我前。
问我我不应,馈我我不餐。
退坐西壁下,读诗尽数编。
作者非今士,相去时已千。
其言有感触,使我复悽酸。
顾谓汝童子,置书且安眠。
丈夫属有念,事业无穷年。
【诗句注释】
1.卷(juān)卷:指落叶。
2.落地叶:落在地上的树叶。
3.随风走前轩:随着风,飘落到前面的窗户上。
4.鸣声若有意:鸟儿的鸣声仿佛有意识,故意追逐。
5.颠倒相追奔:鸟儿追逐的声音,好像在相互追赶。
6.空堂:空旷的房间、厅堂。
7.黄昏暮:傍晚时分。
8.我坐默不言:我坐着不说话。
9.童子:年轻的仆人。
10.吹灯:打开灯。
11.当我前:在我前面。
12.问我我不应:我回答他,但我不答应。
13.馈(kuì)我我不餐:我回答他,但我不吃东西给他。
14.退坐:退回到座位上。
15.西壁:西边的墙壁。
16.读诗:阅读诗歌。
17.尽数编:所有的篇章。
18.其言:他的言语。
19.感触:触动情感。
20.悽酸:悲伤和痛苦。
21.顾:回头看。
22.汝童子:你,指年轻的仆人。
23.置书:放置书本。
24.安眠:睡觉。
【译文】
秋日,落叶纷纷飘落,随风飘进房间前的窗子。鸟鸣声似乎有意识,相互追逐着飞翔。我在空荡荡的大厅中坐着,默不作声,不发一言。年轻的仆人从外面走进来,吹灭了灯火,在我面前为我照明。我问他话但他不听,我回答他时他也不吃我给的东西。于是,我退回到座位上,阅读完所有的诗篇。这些诗人都是今人,但与我相差很远。他们的诗歌触动了我的情感,让我再次感到悲伤和痛苦。回头对那年轻的仆人说:“你放下书本休息吧,好好睡觉。”年轻男子应当有远大的志向和抱负,他的事业将无穷无尽。
【赏析】
这是一首咏物诗,写于天宝末年(755-763)。当时,安禄山起兵反唐,诗人被贬为左拾遗,被迫远离朝廷,流放到黔州。此诗即作于流放途中,借秋风落叶之意象表达了自己的身世之感和忧国之情。全诗以落叶为线索,通过落叶的不同状态描写出秋天的特征,又通过落叶的命运抒发自己对世事变迁、个人遭遇的感慨以及对人生无常的感叹。