吾皇绍祖烈,天下再太平。
诏下诸郡国,岁贡乡曲英。
元和五年冬,房公尹东京。
功曹上言公,是月当登名。
乃选二十县,试官得鸿生。
群儒负己材,相贺简择精。
怒起簸羽翮,引吭吐铿轰。
此都自周公,文章继名声。
自非绝殊尤,难使耳目惊。
今者遭震薄,不能出声鸣。
鄙夫忝县尹,愧慄难为情。
惟求文章写,不敢妒与争。
还家敕妻儿,具此煎炰烹。
柿红蒲萄紫,肴果相扶檠。
芳荼出蜀门,好酒浓且清。
何能充欢燕,庶以露厥诚。
昨闻诏书下,权公作邦桢。
文人得其职,文道当大行。
阴风搅短日,冷雨涩不晴。
勉哉戒徒驭,家国迟子荣。

燕河南府秀才得生字

燕京,即北京。南府,是唐玄宗时在首都长安设立的一个专门负责宫廷娱乐和音乐的机构。南府秀才,指的是在南府担任官职的读书人。

译文:燕京的南府,是我读书求知的地方,我在这里度过了许多时光,如今终于得到了一个“生”字,这是我一生最大的幸运。

注释:燕京,今北京;南府,是唐代皇家的音乐机构,位于长安城西。生字,指科举考试中所得的名次,通常以第一名为“状元”,以第二名为“榜眼”,依此类推,以第五名及第者则称为“探花”。

赏析:这首诗表达了作者对科举制度下读书人的无奈和感慨。科举制度虽然为读书人提供了出人头地的机会,但很多时候,这种机会并不是完全公平的,有些人可能付出了很多努力,但最终仍然无法得到应有的回报。因此,这首诗也反映了作者对于科举制度的一些看法和思考。

吾皇绍祖烈,天下再太平。

译文:皇帝继承了祖先的伟大事业,让天下再次回归和平与安宁。

注释:绍,继承;祖烈,指祖先的伟大事迹;太平,指国家的安定繁荣。

赏析:这首诗表达了作者对国家和平与繁荣的美好愿景。作者通过描述皇帝的成就和作用,表达了对国家未来的期望和祝愿。

诏下诸郡国,岁贡乡曲英。

元和五年冬,房公尹东京。

译文:皇帝颁布诏书,要求各地郡县、州郡贡献人才和才能。元和五年冬天,房公被任命为东京尹,负责治理那里的事务。

注释:诏,皇帝的命令;郡国,指各郡县;乡曲,指乡村地区;英,指有才能的人或事。元和五年,即公元800年,是唐朝宪宗李纯即位的第一年。房公,即房式,当时担任东都留守、御史大夫等职。

赏析:这首诗描述了皇帝颁布诏书,要求各地郡县、州郡贡献人才和才能的场景。同时,也提到了当时的社会背景和政治环境。

功曹上言公,是月当登名。

乃选二十县,试官得鸿生。

群儒负己材,相贺简择精。

怒起簸羽翮,引吭吐铿轰。

此都自周公,文章继名声。

自非绝殊尤,难使耳目惊。

今者遭震薄,不能出声鸣。

鄙夫忝县尹,愧栗难为情。

惟求文章写,不敢妒与争。

还家敕妻儿,具此煎炰烹。

柿红蒲萄紫,肴果相扶檠。

芳荼出蜀门,好酒浓且清。

何能充欢燕,庶以露厥诚。

昨闻诏书下,权公作邦桢。

文人得其职,文道当大行。

阴风搅短日,冷雨涩不晴。

勉哉戒徒驭,家国迟子荣。

译文:功曹向房公报告说,这个月应该选拔官员了。于是房公从二十个县中挑选了一些优秀的人才,让他们担任官职。这群学者们都认为自己有才华,相互祝贺选出的人才都是精挑细选出来的。房公心中生气起来,拿起羽毛扇轻轻一挥,声音响亮如雷鸣。这里就像古代周公一样,他的文章和名声一直延续至今。如果不是非常杰出或有特殊才能的人,是很难引起人们注意的。但现在却遭受到了打击,无法发出声音让人听到自己的才华。作为一个普通人,我深感惭愧和不安。我只希望用我的文章来表达自己的思想感情,不敢去嫉妒别人。现在我回家告诉妻子孩子,准备好这些美食来招待他们一顿丰盛的大餐。柿子红了,葡萄紫了,还有各种水果相辅相承。新鲜的茶出自四川,好酒又醇厚又清澈。怎么能满足我们欢聚一堂的喜悦呢?也许只有真诚的情感才能够显露出来吧。我昨天听说陛下的命令下来,任命房公为朝廷重臣,让他来辅佐朝政。文人得到了这个职位,他们的文学之道将会有很大的发展。但是天气阴沉,雨水稀少,天气并不晴朗。所以我要努力修炼自己,做一个有德行的人,为国家做出贡献。

注释:阴风,指寒冷的风;短日,形容天短;涩不晴,指天气阴沉,没有晴朗的日子;徒驭,指仆人;子荣,指子孙荣耀。

赏析:这首诗描述了房公在元和五年冬天被皇帝任命为东京尹后,开始了他的治理工作。在这个过程中,他面临着许多挑战和困难,但他始终坚定地支持国家的治理工作。同时,他也不忘关心百姓的生活和需求。

柿红蒲萄紫,肴果相扶檠。

芳荼出蜀门,好酒浓且清。

何能充欢燕,庶以露厥诚。

译文:柿子红了,葡萄紫了,还有各种各样的美食摆在桌上。新鲜的茶叶来自四川的门关,好酒又醇厚又清澈。怎么能满足我们欢聚一堂的喜悦呢?也许只有真诚的情感才能够显露出来吧。

注释:菖(zhāng)蒲(pú),皆古书上所载的一种香草名。茗(chá),古代一种饮料。蜀门,指四川的门关地区。芳荼,新鲜采摘的茶叶。好酒,指味道纯正、口感醇厚的美酒。

赏析:这首诗描绘了宴会上丰富的食物和饮品以及欢乐的气氛。通过这些细节描写,展现了诗人对美好生活的向往和追求。同时,也体现了诗人对友情的珍视和对家人的关爱。

昨闻诏书下,权公作邦桢。

文人得其职,文道当大行。

阴风搅短日,冷雨涩不晴。

勉哉戒徒驭,家国迟子荣。

译文:昨天我听说陛下的诏书已经下来,任命你为朝廷重臣,让你来辅佐朝政。文人得到了这个职位,他们的文学之道将会有很大的发展。但是天气阴沉,雨水稀少,天气并不晴朗。所以我要努力修炼自己,做一个有德行的人,为国家做出贡献。

注释:权公,即权文公,当时担任监察御史等职。邦桢,指国家的支柱和栋梁。阴风、短日、冷雨、涩不晴,分别形容天气状况不佳。勉哉,意为要努力;戒徒驭,指约束自己的言行举止;家国,指家庭和国家;迟子荣,指子孙能够荣耀家族。

赏析:这首诗表达了诗人对于自己被任命为朝廷重臣并辅佐朝政的期待和喜悦。同时,也表达了他对当前恶劣天气状况的担忧和不满。最后,诗人呼吁自己要努力修炼自己,为国家做出贡献。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。