英英桂林伯,实惟文武特。
远劳从事贤,来吊逐臣色。
南裔多山海,道里屡纡直。
风波无程期,所忧动不测。
子行诚艰难,我去未穷极。
临别且何言,有泪不可拭。

这首诗是李白送别好友元十八时所写的《赠别元十八协律六首》之一。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:

一、注释

  1. 英英桂林伯:意指桂林的山山水水,美丽壮观。”英英”形容桂林的景色壮丽非凡。

  2. 实惟文武特:实际上他(元十八)是一位文武双全的人。这里的”文武”指的是文学和武术两方面的能力。

  3. 远劳从事贤:您(我)远道而来,是为了拜访一位贤者。这里的“劳”表示辛苦,“从事贤”指的是拜访贤人。

  4. 来吊逐臣色:我来此是为了看望被贬之人。这里的“逐臣”指的是受到贬谪的官员,而“吊”则表示探望或慰问。

  5. 南裔多山海:南方的地域广阔,有很多山海。这里的“裔”指的是地域,“山海”指的是山脉和大海。

  6. 道里屡纡直:道路曲折迂回。这里的“道里”指的是道路,“纡直”表示曲折或迂回。

  7. 风波无程期:旅途中充满了变数与困难,没有固定的时间可以预测。这里的“风波”指的是旅途中的困难和不确定性,“无程期”表示无法预料的行程。

  8. 所忧动不测:我所担心的是旅途中的不确定因素。这里的“所忧”指的是担忧的事情,“不测”表示无法预测的变化。

  9. 子行诚艰难:您(我)这次出行确实非常艰难。这里的“子行”指的是您的出行,“艰难”表示困难重重。

  10. 我去未穷极:而我这次离开还未结束。这里的“我”指的是我自己,“穷极”表示已经到达了极限或尽头。

  11. 临别且何言:离别之际该说些什么呢?这里的“且”表示暂且、姑且,“何言”指的是说什么话或做什么表达。

  12. 有泪不可拭:眼泪情不自禁流了下来,却无法擦拭。这里的“泪”指的是眼泪,“不可拭”表示泪水无法擦去。

    二、译文

    桂林的山川如此壮丽,你是位文武兼备的英才。
    您不远千里来到我这里,是来看望我的。
    南方地域辽阔,有许多山和海,路途曲折迂回。
    旅途中充满了变数和困难,没有固定的时间表可以预测。
    我担心的是您此行会充满艰辛,我已经在途中了。
    离别的时刻到了,不知道该说些什么。
    我只能留下泪水,无法擦拭。

    三、赏析

    这首诗是一首送别诗,通过描述桂林的自然风光和元十八的到来,表达了作者对朋友的深深思念和不舍之情。诗中运用了大量的意象和修辞手法,如描绘桂林的山水景色、表达旅途的艰辛等,使得整首诗富有画面感和情感张力。同时,诗人还巧妙地运用了对比和反问的手法,增加了诗歌的表现力和深度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。