始我来京师,止携一束书。
辛勤三十年,以有此屋庐。
此屋岂为华,于我自有馀。
中堂高且新,四时登牢蔬。
前荣馔宾亲,冠婚之所于。
庭内无所有,高树八九株。
有藤娄络之,春华夏阴敷。
东堂坐见山,云风相吹嘘。
松果连南亭,外有瓜芋区。
西偏屋不多,槐榆翳空虚。
山鸟旦夕鸣,有类涧谷居。
主妇治北堂,膳服适戚疏。
恩封高平君,子孙从朝裾。
开门问谁来,无非卿大夫。
不知官高卑,玉带悬金鱼。
问客之所为,峨冠讲唐虞。
酒食罢无为,棋槊以相娱。
凡此座中人,十九持钧枢。
又问谁与频,莫与张樊如。
来过亦无事,考评道精粗。
跹跹媚学子,墙屏日有徒。
以能问不能,其蔽岂可祛。
嗟我不修饰,事与庸人俱。
安能坐如此,比肩于朝儒。
诗以示儿曹,其无迷厥初。
这首诗是宋代大文学家欧阳修写给儿子的家书。诗中,欧阳修描述了自己辛勤工作三十多年的成果,以及他对生活的感悟和思考。
下面是逐句翻译和注释:
始我来京师,止携一束书 - 我来到京城时,只带了一卷书。
辛勤三十年,以有此屋庐 - 辛苦劳作了三十年,才有了这个房屋。
此屋岂为华,于我自有馀 - 这个屋子虽然不算华丽,但对我来说已经很足够了。
中堂高且新,四时登牢蔬 - 中堂高大而且新,一年四季都能吃到新鲜的蔬菜。
前荣馔宾亲,冠婚之所于 - 前面的荣耀宴请亲朋好友,是结婚庆典的地方。
庭内无所有,高树八九株 - 院子里没有多少东西,只有几棵高大的树。
有藤娄络之,春华夏阴敷 - 这些藤蔓缠绕在一起,春天的时候阳光照在身上很舒适。
东堂坐见山,云风相吹嘘 - 东边的大厅可以看见山,风吹着云彩相互吹拂。
松果连南亭,外有瓜芋区 - 南边的亭子里种满了松果,外面还有瓜菜区域。
西偏屋不多,槐榆翳空虚 - 西边的屋子不多,槐树和榆树遮挡着空旷的地方。
山鸟旦夕鸣,有类涧谷居 - 山中的鸟儿早晚叫个不停,它们的生活就像住在山谷里一样。
主妇治北堂,膳服适戚疏 - 家里的主妇在北堂做饭,服饰简单朴素。
恩封高平君,子孙从朝裾 - 被皇上恩赐封为高平君的后代,都穿着朝服。
开门问谁来,无非卿大夫 - 打开门问来的是谁,来的是卿大夫这样的官员。
不知官高卑,玉带悬金鱼 - 不知道官位高低,腰间挂着玉带和金鱼作为标志。
问客之所为,峨冠讲唐虞 - 询问客人的所思所想,谈论的是唐朝和虞舜的故事。
酒食罢无为,棋槊以相娱 - 喝完酒吃过饭之后无事可做,就下棋下槊来娱乐。
凡此座中人,十九持钧枢 - 在这个宴会上的各位,大都担任重要的官职。
又问谁与频,莫与张樊如 - 又有人问起谁常来拜访,不要是张樊如这样的人。
来过亦无事,考评道精粗 - 来了也没有事情干,只是考察和品评学问的深浅。
跹跹媚学子,墙屏日有徒 - 那些年轻的学生个个都很可爱,墙上的屏风每天都能看到他们的身影。
以能问不能,其蔽岂可祛 - 如果能够问出别人不知道的事,那么他的缺点也就无法掩盖了。
嗟我不修饰,事与庸人俱 - 感叹自己不修饰外表,与普通人一样。
安能坐如此,比肩于朝儒 - 怎么能就这样坐着不动,与朝廷里的读书人相比呢?
其无迷厥初 - 这首诗给儿子们看,希望他们不要迷失自己的初心。