前夕虽十五,月长未满规。
君来晤我时,风露渺无涯。
浮云散白石,天宇开青池。
孤质不自惮,中天为君施。
玩玩夜遂久,亭亭曙将披。
况当今夕圆,又以嘉客随。
惜无酒食乐,但用歌嘲为。
玩月喜张十八员外以王六秘书至
【注释】①玩:赏玩。②王六:名不详,可能是诗人友人。③嘉客:指月亮。④惜:遗憾。
译文:
昨夜十五的月光虽已出现,但月色并不圆满。
今日张十八员外来访,风露茫茫一片。
浮云散去,白石露出,天宇明朗。
你我同在中天,为你施恩泽。
今晚玩得晚了些,明天拂晓就要离开。
何况今夜是圆月,又有幸有贵客同行。
可惜没有美酒佳肴,只以歌和笑来相陪。
赏析:
这首诗写的是在中秋之夜赏月的兴致。
首句点明赏月的时间,“前夕”是指中秋节前夜,“虽十五”是说虽然已是十五。“月长”是说月儿高挂天空,“未满规”是说它没有到最圆的时候——也就是“望”。这是写景,为下文做铺垫。
第二句“君来晤我时”,是说张十八员外来访。“晤”是见面的意思,“君”是对对方的敬称,所以用“君”字。“时”是表示时间的词,这里是指“今夕”,即今天晚上。“晤”与“至”都是动词,只是语气不同。“风露渺无涯”是说张十八员外的来访,使这晚上的风露更加显得无边无际了。“渺无涯”就是“渺茫”,意思是说无边无际。这一句也是描写景致。“风露”就是风和露水,“渺”和“无涯”都写出了风露之浩大,也表现出作者对张十八员外到来的喜悦和欢迎之情。
第三四两句“浮云散白石,天宇开青池”。“浮云散”是说浮云消散,“白石”是指白色的石头,“天宇”是指天空。“青池”是青色的水池,“开”是打开的意思。这句诗的意思是说,当浮云散开后,那洁白的石头便露出了水面;而天空也像打开了一个青色的水池。这两句写景,写得十分生动,把秋天的天空、云朵、白石等景物都写得活灵活现,令人如临其境。
第五六两句“孤质不自惮,中天为君施。”意思是说,尽管我是孤单一身,但我毫不畏惧,因为我现在正在天上为君施展恩泽呢!“孤质”是指诗人自己,“中天”是说天上,“君施”是说君王的赐予。这两句是说诗人虽然孤单,却毫不畏惧,因为现在他正为君王施展恩泽呢!这里的“施”是指“施恩泽”。诗人用“为君施恩泽”这一行为,表达了自己对君王的忠诚和尊敬。
第七八句“玩玩夜遂久,亭亭曙将披。”意思是说,我们玩得非常高兴,直到深夜才离去,第二天清晨又将开始新的一天。这句诗中的“玩玩”,是指玩乐之意,“亭亭”是指直立的样子,“曙将披”是指天快亮了。这里的“遂久”就是“久遂”,“亭亭”是直立的样子,“披”是天快亮的意思。这句诗是说他们玩得非常开心,直到深夜才离去;第二天天快亮的时候又开始了新的一天。这里的“遂”、“亭亭”和“披”都是修饰语,用来表现作者的心情和状态。
第九十句“况当今夕圆,又以嘉客随。”意思是说,况且今天是中秋节,月亮又圆又好,还有幸有贵客陪伴着。这里的“嘉客”是指贵客,“随”是跟随的意思。这句诗的意思是说,更何况今天是中秋节,月亮又圆又好,还有幸有贵客陪伴着呢!这里的“嘉客”是指贵客,“随”是跟随的意思。
整首诗写的是在中秋之夜赏月的兴致,语言优美、形象生动,充满了诗意和浪漫色彩,是一首优秀的古诗。