子欲居九夷,乘桴浮于海,圣人之意有所在。曲龙何在在海中,石室玉堂窅玲珑。
其下琛怪之所产,其上灵栖复无限。无风浪顶高屋脊,有风天晴翻海眼。
愿逐刚风骑吏旋,起居按摩参寥天。凤皇颊骨流珠佩,孔雀尾毛张翠盖。
下看人界等虫沙,夜宿层城阿母家。
【注释】子欲:指诗人自己。居九夷:居住在遥远的边远地区。乘桴浮于海,圣人之意有所在:指孔子周游列国,到处讲学,有志于传播他的学说,希望有志同道合的人来继承他的思想。曲龙何在:指曲阜的龙山。石室玉堂,窅玲珑,指曲阜的孔府。琛怪之所产:指曲阜附近出产的珍宝。灵栖:指孔庙。复无限:指孔庙的建筑规模宏伟,气势壮观。无风浪顶高屋脊:指风平浪静之时,孔庙建筑显得格外雄伟壮丽。有风天晴翻海眼:指狂风暴雨中,孔庙建筑依然巍然屹立。愿逐刚风骑吏旋:指希望能像骑官一样跟随着大风前行,巡视四方。起居按摩参寥天:意谓随时观察天地的变化规律。参寥天:参,观察;寥,空阔。凤皇颊骨流珠佩:形容凤皇的羽毛美丽如珍珠般熠熠生辉。孔雀尾毛张翠盖:形容孔雀羽毛色彩斑斓,光彩照人。下看人界等虫沙,夜宿层城阿母家:比喻诗人在夜晚巡视孔庙,如同住在华丽的宫殿里一样,享受着尊贵的地位。
【翻译】
你若想住到遥远的边远地方去,就要乘船渡海,而圣人孔子的心意是有所寄托的。孔子周游列国,到处讲学,有志于传播他的学说,希望有志同道合的人来继承他的思想。曲阜的龙山在哪里?它在大海之中,孔府的建筑多么精巧,多么玲珑剔透啊!那下面产的是珍宝,上面栖息着神灵。风平浪静的时候,孔庙建筑显得格外雄伟壮丽。狂风暴雨中,孔庙建筑依然巍然屹立。我希望能够像骑官一样跟随着大风前行,巡视四方。随时观察天地的变化规律。随时观察天地的变化规律。凤皇的羽毛美丽如珍珠般熠熠生辉。孔雀羽毛色彩斑斓,光彩照人。从高处往下看,人间就像尘埃、沙子一样微不足道,而在夜幕降临时,我则可以安享华贵的宫室。
【赏析】
《曲龙山歌》是一首咏古颂圣之作,诗中赞美了孔子的伟大功德和崇高地位。
首联写孔子周游列国的情景。诗人以“子欲”领起,表明自己的志向和愿望:想要到九夷之地去居住,乘船渡过大海,以便传播孔子的学说。这里的“圣人之意”,是指孔子周游列国,到处讲学,有志于传播他的学说。
颔联写孔子居住之地——曲阜龙山的景色,以及孔府的富丽堂皇。诗人以“其下”领起,写龙山下产的是珍宝,上面栖息着神灵。“琛怪之所产”,“琛”,指珍贵的宝物;“怪”,指奇异的物品。这里指的是龙山县出产的珍贵物品。“其上”,即下文所说的“灵栖”。这里的“灵”,指的是神灵;“栖”,指的是栖息。这两句的意思是:龙山下是产珍宝的地方,上面是栖息着神灵的地方。这两句话既写出了龙山县的自然环境,又表达了诗人对孔子所创立的儒家学说的景仰之情。
颈联写曲阜孔府的宏伟壮观。诗人以“其下”领起,写孔府的建筑规模宏大,气势磅礴;以“其上”领起,写孔庙的建筑风格独特,别具一格。“琛怪”,指龙山县出产的珍贵物品;“灵栖”,指的是孔庙。这里的“复无限”,意思是说孔庙的建筑规模宏伟,气势壮观。同时,也暗示了孔庙的建筑风格独特,别具一格。这两句诗既描绘出曲阜龙山的自然风光,又表达了诗人对孔子所创立的儒家学说的景仰之情。
尾联写诗人对孔子的敬仰之情。诗人以“愿逐”领起,表示愿意跟随孔子,学习他的思想;以“起居”领起,表示随时观察天地的变化规律;以“参寥天”领起,表示随时观察天地的变化规律。这里的“参”,指的是观察;“寥”指的是空旷、辽阔。这两句诗既是诗人对孔子的敬仰之情的真实写照,也是他对孔子所创立的儒家学说的深刻领悟和理解。同时,也体现了诗人对孔子思想的崇敬之情。
这首诗以生动的语言和丰富的想象力,描绘了孔子周游列国的壮丽景象和孔子所创立的儒家学说的独特魅力。同时,也表达了诗人对孔子的敬仰之情和对儒家学说的深刻领悟和理解。